We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
contrôler le code
The lock member further comprises a programmable read only memory (2) for permanent storage of at least one control code which serves to control the code or codes to be registered in the random access memory (7).
La serrure comprend en plus une memoire morte programmable (2) pour le stockage permanent d au moins un code de controle qui sert a contrôler le code ou les codes a enregistrer dans la memoire accès sélectif (7).
The resulting sharp edges of the recovered subcarrier are used to control the code phase of the receiver.
Les bords nets résultants de l'onde sous-porteuse récupérée sont utilisés pour commander la phase de code du récepteur.
If we're working with big corporate providers that have the power to write the code and control the code, as they currently do, they already can filter code as it's uploaded.
Si de très importants fournisseurs privés ont les pouvoirs requis pour écrire le code et le contrôler, comme c'est le cas actuellement, ils peuvent déjà filtrer le code à l'étape du téléchargement.
For the control the code received through SMS is presented.
L'Open When we open source our code we use standard, open Apache 2.0 licensing, which means we don't control the code.
Lorsque nous libérons du code, nous utilisons la licence ouverte, standard, Apache 2.0, ce qui signifie que nous ne contrôlons pas le code.
You can tune parameters and control the code execution using Simulink as the front end. Or you can run and interact with the generated executable completely outside of MATLAB or Simulink.
Vous pouvez affiner et surveiller le code généré en utilisant Simulink ou vous pouvez exécuter le code et interagir avec celui-ci en dehors de MATLAB et de Simulink.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.