Which could enable one truck with several garbage containers for recycle use.
This simple reflex could enable your company to avoid fraud.
A business that could enable them to be free and to have the lifestyle of their dreams.
Une activité qui leur permettrait d'être libre et d'avoir le mode de vie de leurs rêves.
Genetic selection could enable him, in fact, to place the whole risk on the employee.
En fait, la sélection génétique lui permettrait de mettre ce risque à la seule charge du travailleur.
No information is collected that could enable identification of the user.
This rich programme could enable the event to exceed last year's...
Un riche menu qui pourrait permettre à la manifestation de...
Automated solar powered vertical farms could enable efficient urban agriculture.
Des fermes verticales automatisées à énergie solaire pourraient permettre une agriculture urbaine efficace.
It was pointed out that such discussions could enable stakeholders to perform better.
Such taxes could enable taxes on wages to be reduced.
Douglas says this research could enable material designing.
Douglas dit que cette recherche pourrait permettre la conception du matériel.
The strong coupling could enable long-distance communication between qubits.
Ce fort couplage pourrait permettre des communications à longue distance entre des qubits.
These cookies could enable customization of advertising.
Ces cookies pourraient permettre la personnalisation de la publicité.
This fact could enable better, faster and cheaper health care.
Cela pourrait permettre de meilleurs soins médicaux, plus rapides, et moins chers.