Vertaling van "could object" in Frans
One could object that a better conducted expertise, more deepened, could reduce to zero the remainder reports of this type.
On pourrait objecter qu'une expertise mieux faite, plus approfondie, pourrait réduire à zéro le reliquat des rapports de ce type.
It is hard to see how one could object to the former -commensurately of course with one's means and resources, and morally justifiable priorities.
Il est difficile de voir ce qu'on pourrait objecter aux premiers - proportionnellement, bien sûr, à leurs moyens et ressources et à des priorités moralement justifiables.
He said no one could object to that fraternal gesture.
After all, who could object to measures aimed at stopping suicides or terrorist attacks?
Après tout, qui pourrait s'opposer à des mesures visant à faire cesser les suicides ou les attaques terroristes ?
Who could object to giving the choice to the client?
The question then arose as to whether the detainee could object, in whole or in part, to the use of videoconferencing.
Se pose ensuite la question de savoir si le détenu peut s'opposer, totalement ou partiellement, au recours à la vidéoconférence.
Moreover it is difficult to imagine how a responsible gun owner could object to a law designed to ensure that others are also responsible.
Il est toutefois difficile d'imaginer comment un propriétaire responsable peut s'opposer à une loi visant à faire en sorte que les autres soient également responsables.
As these addresses reside in the memory of the computer, one could object that the network layer is charged to transmit information of a processor has the other.
Comme ces adresses résident dans la mémoire de l'ordinateur, on pourrait objecter que la couche réseau est chargée de transmettre les informations d'un processeur a l'autre.
Admittedly, many conservative-minded could object that it is a choice and that after all it is up to the judicial officers to adapt to their situation.
Certes, nombre de conservateurs pourraient objecter qu'il s'agit là d'un choix et qu'après tout il appartient aux huissiers de justice de s'adapter à leur situation.
Once she was in such a marriage she could object to her spouse taking another wife if she could prove that she and her children would suffer as a result.
Une fois ce type de mariage conclu, elle peut s'opposer à ce que son mari prenne une autre femme si elle peut prouver qu'elle et ses enfants en souffriraient.
In the event that the administration could object to re-use on the basis of its own intellectual property rights, the right of re-use would be obsolete and irrelevant.
Dans l'hypothèse où l'administration pourrait s'opposer à la réutilisation sur le fondement de ses propres droits de propriété intellectuelle, le droit de réutilisation serait obsolète et sans intérêt.
One could object that the State, even though it is evidently not able to enter the hearts of men, is nonetheless interested in maintaining the cohesion of the community.
On pourrait objecter que l'État, bien que de toute évidence il n'est pas capable d'entrer dans le cœur de l'homme, est quand même intéressé à maintenir la cohésion de la communauté.
Others could object that, in consideration of the vocations' crisis, many of the nuns today reared in Italy have a foreign origin, oftentime even from far away countries.
Autres pourraient objecter que, vue la crise des vocations, beaucoup des soeurs élevées aujourd'hui en Italie sont d'origine étranger, souvent même de pays lointains.