We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
code pénal stipule
Code pénal dispose
Code pénal prévoit
Article 5 of the Criminal Code stipulated that defendants were equal before the law and were entitled to procedural safeguards without discrimination.
L'article 5 du code pénal stipule que les prévenus sont égaux devant la loi et bénéficient des garanties procédurales sans discrimination aucune.
Article 89 of the Criminal Code stipulated that an arrested person could not be questioned in the absence of counsel unless he or she waived that right.
L'article 89 du code pénal stipule qu'une personne interpellée ne peut pas être interrogée en l'absence d'un avocat, sauf si elle renonce à ce droit.
As far as defamation was concerned, the new Criminal Code stipulated that discussing or criticizing the actions of public officials did not constitute an offence.
Quant à la diffamation, le nouveau Code pénal dispose que discuter des agissements de fonctionnaires ou les critiquer ne constitue pas un délit.
Moreover, article 125 of the Criminal Code stipulated that acts that caused physical pain even though they did not harm health were punishable by up to two months' imprisonment.
Qui plus est, l'article 125 du Code pénal dispose que les voies de fait qui, sans nuire à la santé, causent une souffrance physique sont punies de deux ans d'emprisonnement.
With regard to the placement of different categories of detainee in separate facilities, article 51 of the Criminal Code stipulated that male and female prisoners must be housed separately.
En ce qui concerne le placement des différentes catégories de détenus dans des locaux séparés, l'article 51 du Code pénal stipule que les hommes doivent être séparés des femmes.
Article 435 of the Criminal Code stipulated that anyone in public office who tortured a detainee, or ordered that a detainee be tortured, was punishable by 3 to 10 years' imprisonment.
L'article 435 du Code pénal dispose que toute personne occupant une charge publique qui torture ou ordonne de torturer un détenu est passible d'une peine d'emprisonnement d'une durée de trois à dix ans.
Regarding the recommendation to raise the minimum age for criminal responsibility, the revised federal criminal code stipulated that different categories, namely of youths 9 - 15 and 15 - 18 years of age, may assume certain responsibilities.
Concernant la recommandation relative au relèvement de l'âge de la responsabilité pénale, le Code pénal fédéral révisé disposait que différentes catégories de mineurs - 9 à 15 ans et 15 à 18 ans - pouvaient assumer une certaine responsabilité.
Mr President, during the Communist period, both in Poland and in other countries, one of the provisions of the criminal code stipulated that any person disseminating information that could lead to civil disorder would be punished.
Monsieur le Président, durant la période communiste, en Pologne et dans d'autres pays, une des dispositions du code pénal prévoyait que toute personne diffusant des informations susceptibles de conduire à des désordres civils serait punie.
Furthermore, many provisions of the Criminal Code stipulated punishment for acts that would not normally be regarded as crimes.
En outre, nombre de dispositions du code imposent des sanctions pour des faits qui ne peuvent être normalement considérés comme des infractions pénales.
The Criminal Code stipulated that parents could not inflict any punishment on a child that could affect the child's health or personal development.
En vertu du Code pénal, les parents ne peuvent infliger à leur enfant une punition susceptible d'affecter sa santé ou son développement personnel.
In addition, recent changes to the Criminal Code stipulated that it could only be imposed for two types of crimes, and a growing number of death sentences were commuted to prison sentences on appeal.
En outre, de récentes modifications du Code pénal stipulent qu'elle ne peut être infligée que pour deux types de crimes, et un nombre croissant de condamnations à cette peine sont commuées en des peines de prison en appel.
The Criminal Code stipulated that xenophobia was an aggravating circumstance and that penalties were increased by one degree when an offence was committed by a public officer.
Le Code pénal prévoit également l'aggravation de l'infraction lorsque celle-ci est motivée par la xénophobie, et les peines sont augmentées d'un degré lorsque l'infraction est commise par un fonctionnaire.
For offences punishable by prison terms of up to 5 years, the Criminal Code stipulated the suspension of the penalty in cases where the perpetrator had no criminal record.
Pour les délits punis d'une peine d'emprisonnement n'allant pas au-delà de cinq ans, le Code pénal impose la suspension de la peine lorsque l'auteur du délit n'a pas de casier judiciaire.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.
Synoniemen voor criminal code stipulated in het Engels