We used to cross paths every morning at the coffee shop downtown.
Nous avions l'habitude de nous croiser tous les matins au café du centre-ville.
So it was inevitable that these two men cross paths.
Il était donc écrit que ces deux hommes devaient se croiser.
But they still do not manage to cross paths.
Mais ils ne parviennent toujours pas à se croiser.
It is here that the monks used to cross paths during the day.
C'est ici que les moines avaient pour habitude de se croiser durant la journée.
A kind of unspoken aversion settles between them every time they cross paths.
Une sorte de répulsion silencieuse s'installe entre eux chaque fois qu'ils se croisent.
If we cross paths again it would be a great pleasure.
Si nous nous croisons à nouveau, ce serait un grand plaisir.
The train station is a central hub where thousands of travelers cross paths every day.
La gare est un lieu ombilical, où se croisent chaque jour des milliers de voyageurs.
But suddenly, two dreamers cross paths and the battle begins.
Mais soudain, deux rêveurs se croisent et la bataille commence.
When science and magic cross paths, the story begins.
Quand science et magie se croisent, l'histoire commence.
In a storm, memory, time and spirits cross paths.
Dans une tempête se croisent la mémoire, le temps et les esprits.
Two characters cross paths, with obviously opposed, but complementary visions.
Deux personnages se croisent, aux visions certes opposées mais aussi complémentaires.
In this piece, a man and a woman cross paths.
Dans ce spectacle, un homme et une femme se croisent.
As if by fate, the two would hap to cross paths again.
Comme par le fait du destin, leurs chemins allaient se croiser à nouveau.