In another example, database queries are based on a command line or universal resource locator.
Dans un autre exemple, des interrogations de base de données sont basées sur une ligne d'instruction ou un localisateur de ressources uniformes.
For example, in some embodiments, database queries are used to help facilitate program flow logic.
Par exemple, dans certains modes de réalisation, des interrogations de base de données sont utilisées pour aider à faciliter une logique de flux de programme.
In environments where you have repetitive database queries.
This setting is essential since our database queries are all designed to be case insensitive.
Ce paramètre est essentiel car toutes nos requêtes de base de données sont conçues pour être insensibles à la casse.
This can save you a bunch of database queries.
Cela peut vous épargner un bon nombre de requêtes en base de données.
For example, the profiler could be used to verify that a given page executes less than a certain number of database queries when loading.
Par exemple, le profileur peut être utilisé pour vérifier qu'une page donnée ne dépasse pas un certain nombre de requêtes en base de données lors de son chargement.
Using database queries, the maps are linked to reference information, including geographical coordinates.
A l'aide de requêtes de base de données, les cartes sont liées à des informations de référence, notamment des coordonnées géographiques.
Measure your WordPress database queries execution time, store and compare your results
Mesurez le temps d'exécution de vos requêtes de base de données WordPress, stockez et comparez vos résultats
Indeed, you'll have to change your database queries.
This ensures maximum performance when processing database queries.
Cela garantit une performance maximale lors des requêtes aux bases de données.
A transaction is an atomic set of database queries.
Une transaction est un ensemble atomique de requêtes de base de données.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.