Vertaling van "ddr programs" in Frans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
The report also draws a few lessons and implications for future DDR programs.
Le rapport tire ensuite quelques leçons pertinentes pour les futurs programmes de DDR.
Continued assistance within DDR programs in particular has to be assured.
Une assistance continue doit être assurée en particulier dans le cadre des programmes de DDR.
Does the existence of continuing enemy military operations undermine DDR programs or encourage them?
L'existence des opérations militaires ennemies sape-t-elle les programmes DDR ou les encourage-t-elle ?
It is this legitimacy that explains why trying to disarm and reintegrate them is doomed to fail, as has been the case of previous DDR programs.
C'est cette légitimité qui explique pourquoi essayer de désarmer et réinsérer est vouée à l'échec, comme ce fut le cas des précédents programmes DDR.
Therefore, this article proposes to make more effective ddr programs for better reintegration of child soldiers.
C'est pourquoi cet article se propose de rendre plus efficaces les programmes ddr pour une meilleure réinsertion sociale de l'enfant soldat.
The fact remains that if the child soldier is cared for by the ddr programs, this coverage is still incomplete for lack of integration of certain factors is the cornerstone of its success.
Le constat demeure que, si l'enfant soldat est pris en considération par les programmes ddr, cette prise en compte reste lacunaire, faute d'intégration de certains facteurs constituant la pierre angulaire de son succès.
The objective of this research study was to explore the efficacy and sustainability of the outcomes from vocational training delivered in DDR programs.
L'objectif de cette étude était d'examiner l'efficacité et la durabilité des résultats produits par les diverses formations professionnelles proposées dans les programmes de DDR.
Conversely, DDR programs should not be envisioned or expanded as a means to address larger post conflict economic recovery, institution building, or stabilization challenges.
Inversement, il faut se garder de concevoir les programmes de DDR, ou de les amplifier, en tant que moyens de favoriser la reprise économique générale post-conflit, création d'institutions ou solution des problèmes de stabilisation.
However, it can be logically assumed that when DDR programs are negotiated, designed and implemented without the active participation of their stakeholders in the decision-making process, these actors will not feel genuinely committed to the process.
Pourtant, on peut présumer que lorsque les programmes de DDR sont négociés, définis et mis en œuvre sans la participation des ex-combattants dans le processus de décision, ces acteurs ne vont pas s'impliquer dans le processus de paix.
Today, vocational and technical skills programs lay at the core of most DDR programs, promoted as a means best suited to assisting the reintegration of ex-combatants with enough knowledge and capacity to engage in livelihood generating activities.
Aujourd'hui, les programmes de formation professionnelle et technique sont au cœur de la plupart des programmes de DDR, présentés comme le meilleur moyen d'aider à la réintégration des ex-combattants ayant suffisamment de connaissances et de capacités pour s'impliquer dans des activités génératrices de revenu.
Where there is an ongoing conflict, the political buy-in necessary for voluntary DDR programs might be lacking, raising questions about whether DDR efforts will work in such environments.
En cas de conflit en cours, la volonté politique nécessaire pour établir de plein gré des programmes DDR pourrait ne pas exister, ce qui remet en question l'efficacité des efforts DDR dans de tels environnements.
The rising role of local, regional and international governments, along with NGOs and contractors, in DDR programs raises a variety of legal, operational and strategic challenges.
Le rôle croissant des gouvernements locaux, régionaux et internationaux, ainsi que celui des ONG et des entrepreneurs, dans les programmes DDR provoque une variété de défis juridiques, opérationnels et stratégiques.
Secondly, an important challenge that must be addressed is the allocation of ranks and related benefits, one of the major failures of the 1996 and 2006 DDR programs in Mali.
Ensuite, un défi important qui devra être relevé est l'attribution des rangs et des avantages afférents, un des grands échecs des programmes de DDR de 1996 et 2006 au Mali.