In the absence of a leader, he became the self-appointed decision-maker.
En l'absence d'un leader, il est devenu le décideur autoproclamé.
Both judgments make it clear that a decision-maker should exercise restraint.
Les deux jugements précisent qu'un décideur devrait faire preuve de retenue.
Understanding the nature of the beast will make you a better leader and decision-maker.
Comprendre la nature du domaine fera de vous un meilleur leader et décisionnaire.
One letter will not have much influence on a decision-maker.
Une seule lettre exerce peu d'influence sur un/une décisionnaire.
If so, you should send this information to the decision-maker.
Si c'est le cas, vous devriez envoyer ces renseignements au décideur.
The proper decision-maker with respect to prescription drugs is the medical doctor.
Le décideur approprié à l'égard des médicaments sur ordonnance est le médecin.
It requires that the hearing be before an independent and impartial decision-maker.
Il exige que l'audience soit tenue devant un décideur indépendant et impartial.
But at least the ultimate decision-maker will be aware of your presence.
Mais au moins, le décideur ultime aura connaissance de votre présence.
You remain the only decision-maker and owner of your projects.
Pour que vous restiez seul décideur et seul propriétaire de vos projets.
Ask questions if you do not understand what the decision-maker is saying.
Si vous ne comprenez pas ce dit le décideur, posez-lui des questions.
A farseeing decision-maker considers the implications of their choices on future generations.
Un décideur clairvoyant considère les implications de ses choix sur les générations futures.
As the decision-maker, you are accountable for the outcomes-good and bad.
Comme le décideur, vous êtes responsable des résultats-bon et mauvais.
When you know the decision-maker, it is easier to accept the decision.
Quand vous connaissez le décideur, il est facile d'accepter sa décision.