We have done 57 demonstration programs that are simply showing people that there are alternatives out there.
Nous avons élaboré 57 programmes-pilotes qui montrent tout simplement qu'il y a des solutions de rechange.
In partnership with the fueling stations, we have a number of demonstration programs in the city and in the southwestern province.
En association avec les stations de ravitaillement, nous avons un certain nombre de programmes de démonstration en ville et au sud-ouest de la province.
The intent of technology demonstration programs is to absorb part of the risk inherent in advancing new technologies towards commercialization.
Le but d'un programme de démonstration de technologies est d'absorber une part du risque inhérent au développement de nouvelles technologies qu'on vise à commercialiser.
Recent research has confirmed that extension training and crop demonstration programs can produce their greatest impacts when focused on smallholder women farmers and resource-poor producers.
Des recherches récentes ont confirmé que les programmes de démonstration agricole et de formation aux techniques de vulgarisation peuvent avoir un maximum d'impact lorsqu'ils sont ciblés sur de petites agricultrices et sur des producteurs pauvres en ressources.
Fuels used in demonstration programs, fuels that are commercially available, and in some cases, fuels from process development are eligible for inclusion in the registry.
Sont admissibles à être inscrits au registre les combustibles qui servent à des programmes de démonstration, ceux qui sont offerts commercialement et, dans certains cas, ceux qui résultent de l'essai de nouveaux procédés.
Along with these demonstration programs, SAA supported promising innovations for raising and maintaining higher levels of soil productivity.
Outre ces programmes de démonstration, les programmes-pays de la SAA ont soutenu des innovations prometteuses pour accroître les niveaux de productivité du sol à long terme.
"This new investment by Cummins is solid evidence of the traction we are gaining in the market through investments, customer orders, and vehicle demonstration programs."
Ce nouvel investissement de Cummins est une preuve solide de la traction que nous gagnons sur le marché grâce aux investissements, aux commandes des clients et aux programmes de démonstration de véhicules.
The early evidence from demonstration programs in BC indicates that these inter-regional relationships may be an integral part of the developing industry across the country.
Selon les premières indications du programme de démonstration de la Colombie-Britannique, ces relations interrégionales feraient partie intégrante de cette industrie qui se développe à l'échelle du pays.
"Today we're starting with our first demonstration, and then our intention is to offer further demonstration programs and see if there's interest in doing some recreational pickup leagues," says Proctor.
« Aujourd'hui, nous commençons avec notre première démonstration et notre intention est d'offrir d'autres programmes de démonstration et de voir s'il y a de l'intérêt à organiser des ligues récréatives », commente Proctor.
Moreover, in certain important fields, Lockheed was more advanced in its demonstration programs.
De plus, dans certains domaines importants, Lockheed était plus avancé dans ses programmes de démonstration.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.