We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
pilot programs
pilot programmes
demonstration programs
pilot projects
Etudes et programmes-pilotes évaluent l'efficacité et la sûreté de cette formule.
Studies, pilot programs evaluate effectiveness, safety of approach.
Nos organismes de financement sont maintenant ouverts à l'idée et effectuent davantage de programmes-pilotes.
Our funding agencies are now open to this idea and are doing more pilot programs.
La Chine, elle, a débuté des programmes-pilotes, mais pour assurer leur réussite, il est nécessaire de renforcer les plateformes d'échange de solutions durables.
China has started pilot programmes, but to ensure their success it is necessary to strengthen the platform for dialogue and the sharing of experience on sustainable solutions.
Les plus jeunes États membres de l'UE, comme la Bulgarie, trouvent important d'avoir la possibilité d'échanger les bonnes pratiques et de mettre en œuvre des programmes-pilotes communautaires.
The more recent EU Member States like Bulgaria find it important to have the opportunity to exchange good practices and to implement Community pilot programmes.
Nous avons des programmes-pilotes d'énergie propre pour les véhicules.
Nous avons élaboré 57 programmes-pilotes qui montrent tout simplement qu'il y a des solutions de rechange.
We have done 57 demonstration programs that are simply showing people that there are alternatives out there.
C'est pourquoi j'ai été heureuse de rencontrer plusieurs de mes collègues de l'opposition pour discuter de ces programmes-pilotes.
That is why I was pleased to meet with several of my opposition colleagues to discuss these pilot programs.
Ensuite, nous devrions savoir que, souvent, les organismes communautaires en quête de subventions mettent en œuvre des programmes innovants, mais que le financement temporaire limite les progrès et empêche la transition des programmes-pilotes vers des soins équitables et accessibles de santé mentale.
Second, we should know that community-based organizations often implement innovative programming by pursuing grant opportunities, but sustainable gains are undermined by time-limited funding that prevents the transition from pilot programs to equitable, accessible mental health care.
McDonald's a entrepris bon nombre de programmes-pilotes de compostage au cours des dernières années en vue de détourner les déchets des lieux d'enfouissement.
McDonald's has undertaken a number of composting pilot programs over the past years in an effort to divert waste from landfill.
Craig est entré au Conseil de recherches en sciences humaines du Canada (CRSH) en 2000, où il a d'abord dirigé les Études interdisciplinaires et multidisciplinaires du programme des Subventions ordinaires de recherche et, ensuite, une série de programmes-pilotes en recherche stratégique.
Craig began working with SSHRC in 2000, first managing Interdisciplinary & Multidisciplinary Studies within the Standard Research Grants program and then a series of pilot programs in strategic research.
Des programmes-pilotes sont aussi en cours dans l'enseignement secondaire qui concernent des milliers d'élèves.
We also have pilot projects underway in secondary schools, involving thousands of students.
C'est un peu une question controversée, et je n'ai pas encore trouvé de réponse, mais le CRTC a commencé, dans une certaine mesure, à parler de programmes-pilotes.
It's kind of a controversial issue and I haven't landed in a place, but the CRTC started this to some degree talking about trial programs.
Les programmes-pilotes d'utilisation des TIC s'intègrent progressivement dans les programmes scolaires.
Progressively, ICT trial programmes are being institutionalised in school curricula.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.