Vertaling van "depending on the variable" in Frans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
selon la variable
selon les variables
However, the term under-forecast can have different meanings depending on the variable.
Néanmoins, le sens du terme sous-estimation peut différer selon la variable.
The overall substance-use trends for all the countries with data from all five waves display a slightly different development depending on the variable in focus.
Les tendances générales de la consommation de substances pour l'ensemble des pays disposant de données issues des cinq périodes de collecte font apparaître un développement légèrement différent selon la variable visée.
Such relationships not only may vary from stand to stand but also may vary greatly depending on the variable of interest.
De telles relations varient non seulement d'un peuplement à un autre mais peuvent aussi varier appréciablement selon les variables en question.
Meteorological observations date back to 1850/1900 depending on the variable.
Les observations météorologiques datent de la période comprise entre 1850 et 1900, selon les variables.
In the evaluation of winter mortality data, plausibility varied between 98 and 100% depending on the variable considered and the consistency was 82%.
Dans le cadre de l'évaluation des données relatives à la mortalité hivernale, la plausibilité variait entre 98 et 100 % selon la variable étudiée, et la cohérence était de 82 %.
A number of imputation methods are used depending on the variable requiring treatment.
Diverses méthodes d'imputation (tendances des cellules industrie-province, réponses antérieures, EAM, etc.) sont employées selon la variable exigeant le traitement.
"The rate of acquisition of those data will vary between every minute to every hour depending on the variable", clarified Fabienne Gaillard.
"La cadence d'acquisition de ces données oscillera entre la minute et l'heure selon les variables", précise Fabienne Gaillard.
Different options are available depending on the variable type you select.
Différentes options sont disponibles selon le type de variable que vous avez sélectionné.
Analyses should be completed within the accepted storage times, which will vary depending on the variable.
Les analyses devraient être effectuées dans les délais d'entreposage approuvés, qui sont fonction du paramètre.
The size of this group varies depending on the variable
Impacts of the revisions vary depending on the variable, but are generally greatest for tables dealing with the day of week or time of day.
Les effets des révisions varient en fonction de la variable, mais ils sont généralement plus importants pour les tableaux mentionnant le jour de la semaine ou le moment de la journée.
with high-frequency energy and that receives a high-frequency signal from the sensors that is modulated depending on the variable to be detected
en énergie haute fréquence et à recevoir, en provenance des capteurs, un signal haute fréquence modulé en fonction de la grandeur à détecter
the invention relates to a system and method for production of a printed product individualised for the customer, which offers the customer a selection of information content, depending on the variable payment (price) and the profile of interests thereof
l'invention concerne un système et un procédé de production d'un produit imprimé individualisé pour la clientèle, offrant au client la possibilité de choisir des offres d'information en fonction de ses sommes à payer variables (prix) et de son profil d'intérêts
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.