Examples with "devising code" and their translation in Frans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Unfortunately, the illicit benefits of devising code that can surreptitiously take over a system early in the boot process - generically referred to as a bootkit - are a powerful motivator to the folks who specialize in unauthorized access to digital devices.
Malheureusement, les avantages illicites de la conception de code pouvant sournoisement prendre le contrôle d'un système au début du processus de démarrage - généralement appelé bootkit, sont une grande source de motivation pour les groupes et individus spécialisées dans l'accès non autorisé aux appareils numériques.
Andere resultaten
We are also devising a penal code for minors.
Un code pénal des mineurs est, en outre, en cours d'élaboration.
our noble tribe has spent millennia devising a formidable code of ethics.
notre noble peuple a élaboré durant des siècles un formidable code éthique.
To this end, consideration could be given to devising a code of conduct
On pourrait envisager pour ce faire l'élaboration d'un code déontologique
The second dimension would entail devising a standard code of practice in electoral matters.
Le deuxième volet consisterait à élaborer un Code standard de bonne conduite en matière électorale.
Your Honors, our noble tribe has spent millennia devising a formidable code of ethics.
Messieurs les juges, notre noble tribu a passé des millénaires à créer un code d'éthique.
It considers that the task of devising the codes is best entrusted to a dedicated, expert body.
Il considère que l'élaboration de tels codes doit être confiée à un organe d'experts.
It concentrates on the potential benefit to the Council of devising a standard code of practice in electoral matters.
Il présente notamment le bénéfice que le Conseil pourrait tirer de la rédaction d'un code standard de bonne conduite en matière électorale.
International actors should encourage talks between the Majority and opposition parties with a view to devising an electoral code of conduct.
Les acteurs internationaux devraient encourager les pourparlers entre la majorité et les partis d'opposition dans le but de concevoir un code de conduite pour les élections.
There should be no devising of a common code, regulated by some directorate of the European Commission.
Il ne faut pas recourir à l'élaboration d'un code commun, réglementé par l'une ou l'autre direction de la Commission européenne.
Next, the coordination organs of the organizing authorities committed themselves to devising a standard code that will explain how these principles are translated into the education scheme itself.
Ensuite, les organes de coordination des pouvoirs organisateurs se sont engagés à concevoir un code-type qui expliquera comment ces principes sont traduits dans le propre projet pédagogique.
There is no protection whatsoever regarding the use, occupation and possession of land when a marriage breaks down with each band devising its own land code.
En cas de rupture d'un mariage, les femmes n'ont aucune protection quant à l'utilisation, l'occupation et la possession des terres, puisque chaque bande a son propre code foncier.
There is no protection whatsoever regarding the use, occupation and possession of land when a marriage breaks down with each band devising its own land code.
En cas de rupture d'un mariage, les femmes n'ont aucune protection quant à l'utilisation, l'occupation et la possession des terres, puisque chaque bande a son propre code foncier.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.