He's a little disabled when it comes to handling tools.
Il est un peu handicapé quand il s'agit de manier des outils.
My apologies, they didn't tell me you were disabled.
Mes excuses, ils ne m'ont pas dit que vous étiez handicapé.
This poses a security risk and is therefore disabled by default.
Cela amène un risque de sécurité et est donc désactivé par défaut.
Debian has disabled these by default and do not provide packages.
Debian a désactivé ceux-ci par défaut et ne fournit pas de paquets.
He healed various sick people, and made the disabled normal.
Il a guéri plusieurs malades, et a rendu les invalides normaux.
The library offers book delivery on demand for elderly or disabled patrons.
La bibliothèque offre la livraison de livres sur demande pour les clients âgés ou handicapés.
He joined a group that encourages friendships between nondisabled and disabled peers.
Il a rejoint un groupe qui encourage les amitiés entre pairs valides et handicapés.
They built the new bus shelter to be more accessible for disabled passengers.
Ils ont construit le nouvel abri-bus pour être plus accessible aux passagers handicapés.
This initiative aims to bridge gaps between nondisabled and disabled communities effectively.
Cette initiative vise à rapprocher efficacement les communautés valides et handicapées.
Meals on wheels makes life easier for families caring for disabled loved ones.
Les repas à domicile facilitent la vie des familles qui s'occupent de proches handicapés.
They plan to license their technology to improve accessibility for disabled users.
Ils prévoient de concéder leur technologie pour améliorer l'accessibilité pour les utilisateurs handicapés.
Check whether your problem happens when you have all plugins disabled.
Vérifiez si votre problème se produit quand tous vos plugins sont désactivés.
More than half of our hundreds of employees are severely disabled.
Plus de la moitié de nos centaines d'employés sont gravement handicapés.