This is part of a review of the documentation from these periods.
Make sure to refer to the proper documentation from your respective platform.
Assurez-vous donc de bien consulter la documentation de la plateforme que vous utilisez.
Proof of this is provided by freight documentation from accredited carriers.
La preuve en est fournie par les documents de transport des transporteurs agréés.
For example, there is tremendous difficulty getting documentation from their home countries.
Par exemple, il est souvent extrêmement difficile pour eux d'obtenir des documents de leur pays d'origine.
We receive reams of documentation from all kinds of places.
He welcomed documentation from the institutions involved in a timely manner.
Il comptait recevoir en temps voulu les documents des organisations concernées.
Consult the documentation from your font provider.
Consultez la documentation de votre fournisseur de police.
Presentation of documentation from the previous edition.
Présentation de la documentation de l'édition précédente.
Those same notes describe him as taking the wrong documentation from home.
D'après ces mêmes notes, le fonctionnaire a amené les mauvais documents de chez lui.
LAO is proposing that applicants include documentation from the previous calendar year.
AJO propose que les candidats annexent des documents de l'année civile précédente.
You will also find your certificates and documentation from the Niko training courses here.
Refer to the documentation from the manufacturer for other non-ACS authentication servers.
Référez-vous à la documentation du constructeur pour d'autres serveurs d'authentification non-ACS.
Translation of documentation from the Serbo-Croatian and Bosnian languages was also required.
Il a aussi fallu traduire des documents du serbo-croate et du bosniaque.