We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
constitué d'émissions
tirée de
tirées des
A maximum of 10% of the programming in the broadcast week be drawn from program category 6 (sports)
Un maximum de 10 % de l'ensemble des émissions diffusées au cours de la semaine de radiodiffusion soit constitué d'émissions appartenant à la catégorie 6 (sports)
A maximum of 20% of the programming in the broadcast week be drawn from program category 7c (specials, mini-series or made-for-TV films)
Un maximum de 20 % de l'ensemble des émissions diffusées au cours de la semaine de radiodiffusion soit constitué d'émissions appartenant à la catégorie 7c (émissions spéciales, mini-séries et longs métrages pour la télévision)
All programming drawn from program category 7 shall have a theme or subject related exclusively to weddings and marriage.
Toute la programmation provenant de la catégorie 7 doit traiter d'un thème ou d'un sujet relié exclusivement aux mariages et aux noces.
Specifically, the applicant has not set any limitations in terms of percentages for the broadcast of programming drawn from program category 7(d).
Plus précisément, la demanderesse ne propose aucune limite en termes de pourcentage quant à la diffusion d'émissions tirées de la catégorie 7d).
It noted that the threshold used for programming drawn from program categories 7 or 2(b) should not apply to its programming.
Il note que le seuil utilisé pour les émissions tirées des catégories d'émissions 7 ou 2b) ne devrait pas s'appliquer à sa programmation.
No more than 30% of all programming broadcast in each broadcast week shall be devoted to programming drawn from program category 7.
Un maximum de 30 % de l'ensemble de la programmation diffusée au cours de la semaine de radiodiffusion sera consacré à des émissions appartenant à la catégorie 7.
No more than 15% of the programming broadcast in each broadcast year drawn from program category 11 shall be devoted to programs that are primarily about the world of entertainment and people, including celebrity profiles.
La titulaire doit consacrer au plus 15 % des émissions tirées de la catégorie 11 diffusées au cours de chaque année de radiodiffusion à des émissions portant principalement sur le monde du divertissement et tous ses artisans y compris des portraits de personnes célèbres.
The licensee shall devote 100% of the programs drawn from program category 7 to programs with, as a major protagonist, a domestic or working animal or a puppet or animated character of a domestic or working animal.
Le titulaire doit consacrer 100 % de ses émissions de la catégorie 7 à des émissions ayant comme protagoniste un animal domestique ou de travail ou encore une marionnette ou un personnage animé représentant un animal domestique ou de travail.
15% of all programming broadcast during the broadcast month would be drawn from program category 2(b).
15 % de la programmation diffusée au cours du mois de radiodiffusion sera consacré à la programmation de la catégorie 2b).
At least 40% of all programming broadcast during the broadcast day shall be drawn from program category 5(b).
Le titulaire doit consacrer un minimum de 40 % de la programmation diffusée au cours de la journée de radiodiffusion à des émissions tirées de la catégorie 5b).
At least 40% of all programming broadcast during the broadcast day shall be drawn from program category 5(b).
Au moins 40 % de la programmation diffusée au cours de la journée de radiodiffusion sera tirée de la catégorie d'émission 5b).
The applicant also states that not more than 15% of all programming broadcast during the broadcast quarter would be drawn from program category 7(c).
Le demandeur affirme également qu'un maximum de 15 % de l'ensemble de la programmation diffusée au cours d'un trimestre de radiodiffusion proviendra de la catégorie 7c).
Not more than 10% of all programming broadcast during the broadcast month shall be comprised of live event professional sports programming drawn from program category 6(a).
Le titulaire ne doit pas consacrer plus de 10 % de la programmation diffusée au cours du mois de radiodiffusion à des événements sportifs professionnels en direct tirés de la catégorie d'émissions 6a).
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.