And I certainly hope many readers will consider starting their own dual-language program.
J'espère également que de nombreux lecteurs vont envisager la création de leur propre programme bilingue.
It is hard for these parents to approach local schools and convince the principal to launch a dual-language program.
Ce n'est pas évident pour ces parents d'aller démarcher l'école du quartier et convaincre le directeur d'ouvrir un programme bilingue.
In an effort to achieve this goal, Californian representatives are considering a law that will award ten grants of 300,000 dollars from September 1, 2019, to school districts to encourage them to create a dual-language program.
Dans ce but, le Congrès de la Californie est en train d'examiner une loi qui allouera, à partir du 1er septembre 2019, dix bourses de 300000 dollars aux districts scolaires pour les inciter à créer un programme bilingue.
The spokesperson for the Department of Education, Bill Ainsworth, has however stated that the decision to open a dual-language program in a school will be left to the school districts.
Le porte-parole du Département de l'éducation, Bill Ainsworth, explique toutefois que le choix de créer un programme bilingue dans une école sera laissé aux districts scolaires.
"The dual-language program would be a huge boost for the school," says Jacque Bott Van Houten.
« Le programme bilingue sera un vrai coup de pouce pour l'école », lance Jacque Bott Van Houten.
Mr. Waronker was previously the principal of Bronx's Jordan L. Mott school (CIS22), which was one of the first three NYC schools to offer a French-English dual-language program.
M. Waronker était auparavant le directeur de l'école Jordan L. Mott du Bronx (CIS22), l'une des trois premières écoles de New York à offrir un programme bilingue français-anglais.
As the father of two bilingual and bicultural girls who attend a dual-language program in a public school in Brooklyn, I am deeply attached to the concept of dual-language education as a way to both sustain a cultural heritage and acquire a second language.
En tant que père de deux filles bilingues et biculturelles qui suivent actuellement un cursus bilingue dans une école publique de Brooklyn, je suis profondément attaché à l'idée que l'éducation bilingue est un moyen d'acquérir une deuxième langue tout en préservant un héritage culturel.
Since the first public dual-language program opened at the P.S.
They showed the school that the number of interested families justified opening a French-English dual-language program.
Almost 250 students from Europe, Canada, the Caribbean, and Africa are now studying in this free dual-language program.
Près de 250 élèves venus d'Europe, du Canada, des Caraïbes et d'Afrique bénéficient aujourd'hui de ce programme d'immersion gratuit.
By the year 2050, the Education Attaché at the French Embassy in New York hopes to have introduced a dual-language program into every school in America.
D'ici 2050, l'attaché à l'Education de l'ambassade de France à New York souhaite convertir au bilinguisme l'ensemble des écoles américaines.
We are a group of educators and parents exploring the opportunity of starting a French-English Dual-Language Program (DLP) in the public school system of greater Houston, with the support of the Consulate General of France in Houston.
Nous sommes un groupe de professionnels de l'éducation et de parents qui réfléchit à la création d'un dispositif d'enseignement bilingue français-anglais dans le système scolaire public à Houston, avec l'appui du Consulat général de France à Houston.
I wanted the book to be directed towards parents and educators, with the goal of providing accessible knowledge, guidance, and encouragement as they consider implementing a dual-language program in their community or school.
Je voulais que ce livre s'adresse directement aux parents et aux éducateurs, pour leur prodiguer toute l'aide, les conseils et les encouragements dont ils auront besoin pour créer un programme bilingue dans leur communauté ou dans leur école.