Despite his fears, he stayed calm during the entire ordeal.
Malgré ses peurs, il est resté calme pendant toute l'épreuve.
They were instructed to rope the tarps down during the wind.
On leur a demandé de bien fixer les bâches pendant le vent.
She maintained a low profile during the discussion to avoid conflict.
Elle est restée en retrait durant la discussion pour éviter tout conflit.
Grandpa was sound asleep in his armchair during the entire movie.
Grand-père dormait comme une souche dans son fauteuil pendant tout le film.
Skip the boring interview by using the fast forward during playback.
Passez l'interview ennuyeux en utilisant l'avance rapide pendant la lecture.
A crushing wave of sadness washed over him during the ceremony.
Une vague d'une tristesse écrasante l'a submergé pendant la cérémonie.
His crying plea during the meeting emphasized the importance of change.
Son plaidoyer passionné pendant la réunion a souligné l'importance du changement.
They learned how to read the flowmeter during the training session.
Ils ont appris à lire le débitmètre pendant la séance de formation.
She remained focused during the meeting to catch every detail discussed.
Elle est restée concentrée pendant la réunion pour saisir chaque détail discuté.
They found the explosive near the railway tracks during their search.
Ils ont trouvé l'explosif près des voies ferrées pendant leur recherche.
They consumed nearly a whole fifth of tequila during the gathering.
Ils ont presque vidé une bouteille entière de tequila pendant la soirée.
His forgetting of important facts during the exam affected his grades.
Son oubli de faits importants pendant l'examen a affecté ses notes.
He expressed a fulfilling love for his family during the holiday.
Il a exprimé un amour profond pour sa famille pendant les fêtes.