This language makes introspection easy, so code can dynamically inspect the objects in memory.
Ce langage facilite l'introspection pour que le code puisse inspecter dynamiquement les objets en mémoire.
Through introspection, the service discovers the loaded modules and dynamically configures the required dependencies.
Par l'introspection, le service découvre les modules chargés et configure dynamiquement les dépendances nécessaires.
During operation, the intensity of said fields is dynamically varied.
The selection or the indexed values can be adapted dynamically.
The selective protection is either enabled or disabled dynamically by the network.
Each electro-active element may be configured to dynamically change optical power.
Chaque élément électroactif peut servir à modifier de façon dynamique la puissance optique.
When auto is specified, it will dynamically reorient the tooltip.
Lorsque auto est spécifié, il réorientera dynamiquement l'info - bulle.
It can also dynamically limit clipping as the battery voltage falls.
Il peut également limiter dynamiquement les coupures en cas de batterie faible.
The energy consumption is used for dispatching a dynamically generated code.
La consommation d'énergie est utilisée pour répartir un code généré dynamiquement.
Such structure is only revealed dynamically to our intellect and/or senses.
Cette structure est seulement révélée dynamiquement à notre intellect et/ou nos sens.
The software must dynamically respond to all the remote control commands.
Le programme doit répondre dynamiquement à tous les ordres de la télécommande.
From its headquarters staff dynamically manages the activities of the company.
Du siège, le personnel gestionne dynamiquement l'activité de l'entreprise.
This is achieved by dynamically controlling the frequency of report transmissions.
Ce résultat est obtenu en contrôlant dynamiquement la fréquence des rapports de transmission.