He's tired of being paid peanuts and is finally looking elsewhere.
Il en a marre d'être payé une misère et cherche enfin ailleurs.
Many young people leave this cultural desert in search of creativity elsewhere.
Beaucoup de jeunes quittent ce désert culturel pour chercher de la créativité ailleurs.
Residents evacuated from the invaded lands to find safety elsewhere.
Les habitants ont évacué les terres occupées pour trouver refuge ailleurs.
Shops round about the station tend to be more expensive than elsewhere.
Les magasins autour de la gare ont tendance à être plus chers qu'ailleurs.
At this school, foreign students say they're treated better than elsewhere.
Dans cette école, les élèves étrangers se disent mieux traités qu'ailleurs.
Many a one leaves the village, dreaming of a better life elsewhere.
Plus d'un quitte le village en rêvant d'une vie meilleure ailleurs.
Their alibi was clearly made up, because security cameras showed them elsewhere.
Leur alibi était clairement inventé, car les caméras de sécurité les montraient ailleurs.
He took the firm rejection in good part and applied elsewhere immediately.
Il a bien pris le refus catégorique et a immédiatement postulé ailleurs.
While the list price seems steep, competitive options are available elsewhere.
Bien que le prix catalogue semble élevé, il existe des options compétitives ailleurs.
This law is enforced very strictly in some places, but ignored elsewhere.
Cette loi est appliquée très strictement à certains endroits, mais ignorée ailleurs.
Following the scandal, the politician resigned to make a clean start elsewhere.
Après le scandale, le politicien a démissionné pour repartir de zéro ailleurs.
Teenagers often look in their own world, headphones on and thoughts elsewhere.
Les adolescents semblent souvent dans leur monde, casque aux oreilles et pensée ailleurs.
They considered eating in the staff cafeteria infra dig and always lunched elsewhere.
Ils estimaient indigne de manger à la cafétéria du personnel et déjeunaient toujours ailleurs.