It seems to me that the subsequent government could have restored the funding instead of ending the program in 1996.
Il me semble que le gouvernement élu aurait pu rétablir le financement plutôt que de mettre fin au programme en 1996.
The bill has been estimated at something like $3 billion, while an amount of only a few hundred millions of dollars has been mentioned for all of eastern Canada as compensation for ending the program of transportation subsidies.
On a évalué cette facture à quelque chose comme trois milliards de dollars, alors que dans l'Est, pour mettre fin au programme de subventions dans le domaine du transport, on n'a parlé que de quelques centaines de millions pour l'ensemble de l'Est.
For example, that the aforementioned object, which is based on the com.sun.star.frame.Desktop service, can also include other services for loading documents and for ending the program.
Il est possible, par exemple, que l'objet mentionné précédemment, basé sur le service com.sun.star.frame.Desktop, inclue également d'autres services pour charger des documents et mettre fin au programme.
If we read this while keeping in mind the employment minister's intentions of ending the program, how is Immigration and Citizenship Canada preparing to transform the temporary foreign worker program into an immigration program?
Compte tenu des intentions de la ministre de l'Emploi de mettre fin au programme, comment Immigration et Citoyenneté Canada s'apprête-t-il à transformer le programme des travailleurs étrangers temporaires en un programme d'immigration?
Ending the program before quarantine restrictions are lifted is premature and completely unacceptable.
Mettre fin au programme avant la levée des restrictions relatives à la quarantaine est prématuré et complètement inacceptable.
Ending the program in August, before the government lifts its quarantine restrictions, is unacceptable.
Mettre fin au programme en août, avant que le gouvernement ne lève ses restrictions relatives à la quarantaine, est inacceptable.
Before ending the program, we give the mic to the winner.
Especially this ending the program by listening to each other helps the children to listen to each other in an special atmosphere in a respectful, empathic way.
On peut conclure en écoutant chacun, ce qui aide les enfants à s'écouter dans une atmosphère de respect et d'empathie.
But the fact of the matter is that I haven't really heard a reason, really, for ending the program at the end of the fiscal year we just started.
Mais il reste que je n'ai toujours pas entendu de bonnes raisons de cessation du programme à la fin de l'exercice financier qui vient juste de commencer.
They said that these changes made it more logical for them to re-evaluate the strategy, but was not the reason for ending the program, since the external studies and evaluations that would lead to the program's closure had been initiated under the previous staff.
Ils déclarèrent que si ces changements rendaient pertinent la réévaluation de la stratégie, ils ne constituait pas la raison de la fin du programme, car les études externes aboutissant à cette fermeture avaient été lancées par le personnel précédent.
Indeed, even the PD&C report that recommended ending the program acknowledged the unique role and importance of the French LPP and recognized the principle of linguistic dualism.
En effet, même le rapport recommandant l'abolition du programme reconnaissait le rôle et l'importance uniques du PPD français, de même que le principe de la dualité linguistique.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.