We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
évolution du temps
évolutions du temps
In most watches the evolution of time is imperceptible.
La charge de la preuve en droit civil: Burden of proof in epitomizes the evolution of time and of the founding principles of law.
La charge de la preuve constitue un concept original, qui porte le sceau des évolutions du temps et des fondements du Droit.
We follow the evolution of time and we adapt to the most varied needs.
Nous suivons l'évolution du temps et nous nous adaptons aux besoins les plus variés.
That depiction aims to reflect the evolution of time, so that some characters appear several times in the same scene to illustrate successive phases of the story.
Ce procédé vise ici à refléter l'évolution du temps, si bien que certains personnages apparaissent plusieurs fois dans une même scène pour illustrer des phases successives du récit.
The surface of the earth showed from opera to opera the evolution of time, beginning from the glacial era to our days.
La surface de la terre montrait, d'opéra en opéra, l'évolution du temps, en commençant par l'ère glaciaire jusqu'à nos jours.
Uses sophisticated mechanical means, leaving to follow the evolution of time, for better performance and perfection in the process of gathering and extraction of raw materials, making your selection, thus ensuring the quality of the final product.
Utilise des moyens mécaniques sophistiquées, laissant à suivre l'évolution du temps, pour une meilleure performance et la perfection dans le processus de collecte et de l'extraction des matières premières, de faire votre choix, assurant ainsi la qualité du produit final.
A veritable work of art, this mirror design clock will constantly question you about the evolution of time passing and the reflection of time on us and the objects around us.
Véritable œuvre d'art, cette horloge design miroir vous interrogera sans cesse sur l'évolution du temps qui passe et du reflet du temps sur nous et les objets qui nous entourent.
The large variety of sounds symbolise the evolution of time and the vastness of space, whereas the short, frequent, melodic phrases translate the diversity of the world around us.
La grande diversité des sons qui la compose symbolise l'évolution du temps et l'immensité de l'espace, tandis que les phrases mélodiques courtes et nombreuses traduisent la diversité du monde qui nous entoure.
The chosen angles and camera movements are perfectly managed, the treatment of light at different times of the day allows to for the appriciation of the evolution of time in a smooth and pleasant way.
Les angles choisis et les mouvements de caméra sont gérés à la perfection, le traitement de la lumière lors des différents moments de la journée permet d'apprécier l'évolution du temps d'une façon lisse et agréable.
They counted the years and the months according to the movements of the moon and the sun. They observed the evolution of time by studying the length of shadows, the duration of nights and days, and referring to various agricultural phenomena.
Elles comptaient les mois et les années suivant les mouvements du soleil et de la lune et observaient l'évolution du temps en étudiant la longueur des ombres, la durée des nuits et des jours et en se référant à divers phénomènes agricoles.
Italiano Español I am a Tuscan wine and oil producer and, like other Tuscan producers who go back many generations, I am confronted every day with the legacy of centuries and the evolution of time.
Español J e suis un producteur toscan de vin et d'huile d'olive, et, comme d'autres producteurs de la région qui sont les descendants de nombreuses générations, je suis confronté chaque jour à l'héritage des siècles et à l'évolution du temps.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.