We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
exemple. La
So, here's another example. This company is GoLoco - I'm launching it in about three weeks - and I hope to do for ridesharing what I did for car sharing.
Voici un autre exemple. La société s'appelle GoLoco. Je la lance dans trois semaines. J'espère faire pour le covoiturage ce que j'ai fait pour l'autopartage.
So, here's another example. This company is GoLoco
Voici un autre exemple. La société s'appelle GoLoco.
So here's another example. This one's somewhat more somber.
We will also offer you the option of delivery outside normal hours, in the early morning or in the evening, for example. This will allow us to minimise any postponements and delays.
Nous vous proposons également de vous livrer vos commandes en dehors des heures ordinaires, par exemple tôt le matin ou en soirée, afin de limiter au maximum les éventuels reports et retards de livraison.
Amongst the tasks you can automate using a hotel management software, the automatic room allocation is a good example. This task can easily be automated and thus save you a significant amount of time.
Parmi les tâches récurrentes que vous pouvez automatiser à l'aide d'un logiciel de gestion hôtelière, l'assignation automatique des chambres est un bon exemple qui peut vous faire gagner beaucoup de temps et qui peut être totalement automatisé.
The reformulation of products, when recipes are modified to improve their nutritional content, is also an example. This approach has been effective in reducing salt intakes.
La reformulation des produits, lorsque des recettes sont modifiées pour améliorer leur contenu nutritionnel, est un autre exemple33. Cette approche a été efficace pour réduire l'apport en sel.
Voluntary guardianship has been introduced, for example. This replaces the statutory guardianship for illegitimate children whose mothers are of age.
C'est ainsi par exemple qu'il a été introduit un régime de tutelle volontaire, qui remplace la tutelle légale des enfants naturels assurée par la mère lorsque celle-ci a atteint l'âge de la majorité.
In this case, the system will regulate the speed to 70 km/h, for example. This speed is then applied by the adaptive cruise control.
Dans ce cas, le système régule le véhicule par ex. à une vitesse de 70 km/h. Cette vitesse est alors reprise par l adaptive cruise control.
If no such screening programme is offered, women are given a mammogram at the recommendation of their doctor or because they realise the benefits, for example. This is called opportunistic screening.
Les femmes qui n'ont pas accès à de tels programmes recourent à ce qu'on appelle le <dépistage opportuniste>, c.-à-d. qu'elles se soumettent à une mammographie sur prescription de leur médecin ou parce qu'elles estiment que cet examen est utile.
Take for example. This educational website allows users to sign up and join study groups on a variety of topics.
Par exemple, le site Web éducatif permet aux utilisateurs de s'inscrire et de se joindre à des groupes d'études portant sur divers sujets.
It might happen that one of your Search folders has not updated since some new email arrived or since an email was deleted, for example. This will mean that the list of emails in the folder is not up-to-date.
Il peut arriver qu'un de vos dossiers de recherche ne se soit pas mis à jour depuis l'arrivée de nouveaux courriels ou depuis la destruction d'un courriel par exemple. Cela signifie que la liste des courriels dans le dossier n'est pas à jour.
Consider China's one-child policy, for example. This has created a social stratum where each worker in today's generation will likely end up supporting two parents, four grandparents, and perhaps one or more of their own children.
Prenons par exemple la politique de l'enfant unique en Chine : elle a créé une couche sociale où chaque travailleur de la génération actuelle aura probablement à sa charge deux parents, quatre grands-parents et peut-être au moins l'un de ses enfants.
This volatility will result in erratic price jumps, with significant fluctuations varying from 100 to 300 percent for grains and 100 to 500 percent for sugar, for example. This is the "kangaroo effect."
Elle se traduira par des bonds erratiques, dans des proportions considérables : de 1 à 3 pour les céréales ; de 1 à 5 pour le sucre. C'est « l'effet Kangourou ».
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.