Je me sens assez fatigué après la longue réunion de ce matin.
I am feeling rather tired after the long meeting this morning.
Nous devons s'y mettre pour ce projet avant la date limite.
We need to get cracking on this project before the deadline.
Les enfants ont retourné le jouet pour voir ce qui se passerait.
The children flipped the toy upside down to see what happened.
Son regard insistant me faisait me demander ce qu'il pensait vraiment.
His lingering gaze made me wonder what he was really thinking.
À ce moment-là, rien ne semblait plus important que leur amitié.
In that moment, nothing seemed more important than their friendship.
Tu devrais te reposer et laisser souffler ton corps après ce marathon.
You should rest and let your body recover after that marathon.
Résolvons ce problème avant qu'il ne cause plus de mauvais sang.
Let's resolve this issue before it causes more bad blood.
La conception robuste rend ce téléphone adapté aux activités de plein air.
The rugged form factor makes this phone suitable for outdoor activities.
La date de sortie du film sera divulguée plus tard ce mois-ci.
The movie premiere date is to be announced later this month.
Dans ce sanctuaire, le confesseur accueille les pèlerins toute la journée.
In this shrine, the confessor welcomes pilgrims throughout the day.
Ils ont décidé d'inviter huit amis à la fête ce week-end.
They decided to invite eight friends to the party this weekend.
Dans ce défilé, nous dévoilons l'élite des créateurs de mode.
In this show, we unveil the cream of fashion designers.
Les acteurs ont savouré leurs rôles égaux dans ce délicieux spectacle collectif.
The actors relished their equal roles in this delightful ensemble show.