Nothing's going to happen except that you'll get well.
Rien ne va se passer, sauf que vous allez aller mieux.
He'll believe anything about me except that I'm happy.
Il avale n'importe quoi sur moi, sauf que je suis heureuse.
The concert was fantastic, except that the sound system had issues.
Le concert était fantastique, si ce n'est que le système sonore avait des problèmes.
No good reasons, except that it was a very charged spring.
Aucune bonne raison, excepté que le printemps fût intense.
About what? - He wouldn't say except that it's urgent.
The plan is perfect, except that we don't have enough money.
Le plan est parfait, sauf qu'on n'a pas assez d'argent.
He enjoys reading, except that he rarely has time for it.
Il aime lire, sauf qu'il a rarement le temps pour ça.
He agrees with the plan, except that he wants a different timeline.
Il est d'accord avec le plan, sauf qu'il souhaite un calendrier différent.
They had a great time at the concert, except that it ended too early.
Ils se sont bien amusés au concert, sauf qu'il s'est terminé trop tôt.
Everyone agreed with the plan, except that it was too costly for our budget.
Tout le monde était d'accord avec le plan, sauf qu'il dépassait notre budget.
Tell them anything you want to except that he came here.
Dites-leur ce que vous voulez, sauf qu'il est venu ici.
I did not remember much except that it was out of context.
Je n'ai pas retenu grand chose sauf que c'était hors contexte.
Nothing, except that it is somewhat nearer to the table now.
Rien, sauf qu'il est plus près de la table maintenant.