All this while considering as priority the interests of the exploited classes.
Tout cela tout en tenant compte en priorité des intérêts des classes exploitées.
It has existed as long as there have been exploiting and exploited classes.
Elle a existé depuis qu'il y a eu des classes exploiteuses et des classes exploitées.
It is more than likely besides that the result will be inflation and recession at once, both of which will have disastrous effects on the living conditions of the working masses and other exploited classes.
Il est d'ailleurs plus que probable que le résultat sera à la fois l'inflation et la récession lesquelles, toutes deux, auront des effets désastreux sur les conditions de vie des masses ouvrières et autres couches exploitées.
Peasants, as we have already seen, are also part of the group of exploited classes.
Les paysans, comme nous l'avons déjà vu, font également partie du groupe des classes exploitées.
It does not replace the organisation of the exploited classes, but gives anarchists the chance to put themselves at their service.
Elle ne remplace pas l'organisation des classes exploitées, mais donne une chance aux anarchistes de se mettre à leur service.
These demands must be permanent and increase progressively, each time demanding more and seeking the full emancipation of the exploited classes.
Ces demandes doivent être permanentes et augmenter progressivement, demandant toujours plus et recherchant la pleine émancipation des classes exploitées.
As we have already dealt with, we live in a society that puts the ruling class and the exploited classes on opposing sides.
Comme nous l'avons déjà soulevé, nous vivons dans une société qui oppose la classe dirigeante et les classes exploitées.
The unity of the exploited classes is not a natural given, but something that is fought for and built.
L'unité des classes exploitées n'est pas une donnée naturelle, mais un combat et une construction.
The resistance of those exploited classes failed to abolish this relationship, but it did succeed in winning some breathing room.
La résistance de ces classes exploitées n'a pas réussi à abolir cette relation, mais elle a réussi à gagner une certaine marge de manœuvre.
It is culture, as a way of being and living of the exploited classes, which will give body to popular education.
C'est la culture, comme manière d'être et de vivre des classes exploitées, qui donnera corps à l'éducation populaire.
In other words, the whole category of the exploited classes must be mobilised in this model of organisation, as defined above.
En d'autres termes, l'ensemble de la catégorie des classes exploitées doit être mobilisées dans ce modèle d'organisation, tel que défini ci-dessus.
This model of organisation that we assert is fruit of the free association of members of the exploited classes.
Ce modèle d'organisation que nous revendiquons est le fruit de la libre association des membres des classes exploitées.
They must be organised around concrete and pragmatic questions that seek, in case of victories, to improve the living conditions of the exploited classes.
Ils devraient être organisés autour de questions concrètes et pragmatiques qui cherchent, en cas de victoires, à améliorer les conditions de vie des classes exploitées.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.