I think you know that every expression has some meaning beneath it.
Je pense que vous savez que chaque expression a un sens caché...
To conclude, remember that freedom of expression has its limits.
En conclusion, rappelez-vous que la liberté d'expression a des limites.
The repression of freedom of expression has been heavy for online media.
La répression de la liberté d'expression est particulièrement dure pour les médias en ligne.
The last expression has a simple interpretation.
Freedom of expression has always been a fundamental consideration under this policy.
La liberté d'expression a toujours été un élément fondamental de cette politique.
This expression has its own history and many interesting details.
Cette expression a sa propre histoire et de nombreux détails intéressants.
This expression has been compared with expressions of other investigators in the field.
Cette expression a été comparée aux expressions d'autres chercheurs dans le domaine.
It is noted that the expression has a conversational style.
Il est noté que l'expression a un style conversationnel.
In recent months freedom of expression has also suffered.
La liberté d'expression a également souffert ces derniers mois.
Every expression has something of the order of sharing.
Toute expression a quelque chose de l'ordre du partage.
Freedom of expression has already been previously attacked.
La liberté d'expression a déjà été attaquée par le passé.
Unification of the means of expression has given rise to differentiation.
L'uniformisation des moyens d'expression a engendré leur différentiation.
Any other form of expression has been disabled.
Toute autre forme d'expression a été désactivée.