They lived in a repressed society where freedom of expression was restricted.
Ils vivaient dans une société opprimée où la liberté d'expression était restreinte.
His expression was stark; he couldn't hide his disappointment any longer.
Her expression was stricken when she received the shocking news.
Son expression était stupéfaite lorsqu'elle a reçu la nouvelle choquante.
Her expression was half-and-half, showing delight mixed with a hint of sadness.
Son expression était moitié-moitié, montrant du plaisir mélangé à une pointe de tristesse.
Her expression was an alarm bell, warning me to tread carefully.
Son expression était une sonnette d'alarme, m'avertissant de faire attention.
His expression was laden with frustration after waiting for hours.
Son expression était chargée de frustration après avoir attendu pendant des heures.
I thought the expression was "too hard" on yourself.
Je croyais que l'expression était "trop dur" avec toi-même.
We assume that the means of expression was an intonation pattern.
Nous supposons que le moyen d'expression était un modèle de l'intonation.
She listened to the heart-wrenching story, but her expression was still unstirred.
Elle a écouté l'histoire déchirante, mais son expression est restée impassible.
During the interview, her expression was stiff as a board, lacking any warmth.
Lors de l'entretien, son expression était raide comme un balai, manquant de chaleur.
In an open society, freedom of expression was an overriding right.
Dans une société ouverte, la liberté d'expression est un droit primordial.
The bemusement in his expression was clear after reading the bizarre email.
La perplexité dans son expression était évidente après avoir lu l'e-mail bizarre.
Her expression was curdling as she described the cruelty of the event.
Son expression était glaçante lorsqu'elle décrivait la cruauté de l'événement.