Of exquisite proportions, constructed in the classic Greek cross plan (cross-in-square), with multi-coloured marble paving-stones and overhanging balconies, it constitutes one of the finest extant examples of a great Byzantine shrine of the 11th century.
Des proportions exquises, construit dans le plan classique de croix grecque (croix-dans-place), avec les paver-pierres de marbre multi-colorées et les balcons surplombants, il constitue un des exemples existants les plus fins d'un grand shrine byzantin du 11ème siècle.
Nevertheless, there are extant examples of Ci'an exerting political influence, both on matters of policy and the future of the two infant emperors in her care.
Néanmoins, il existe des exemples existants d'influence politique de Ci'an, à la fois sur des questions de politique et sur l'avenir des deux empereurs sous sa responsabilité.
It's known as one of the greatest extant examples of Norman architecture anywhere.
Elle est connue pour être l'un des plus grands exemples existants de l'architecture normande dans le monde.
The designated Kyoto National Museum manuscript of the Hokuzanshō from about 1000 is noted for one of the few early extant examples of hiragana use and for the oldest extant letters in kana written on the reverse side of the scroll.
Le manuscrit désigné du Hokuzanshō du musée national de Kyoto qui remonte à environ 1000, se distingue par l'un des rares premiers exemples existants d'utilisation du hiragana et pour les plus anciennes lettres qui subsistent écrites en kana sur le côté inverse du rouleau,.
It was probably developed during the Momoyama period, but the oldest extant examples, found at the Katsura Villa in Kyoto, go back only to the early Edo period (seventeenth century).
Ce type de lanterne a probablement été développé au cours de l'époque Azuchi Momoyama, mais les plus anciens exemples existants - qui se trouvent à la villa impériale de Katsura à Kyoto-, ne remontent qu'aux débuts de l'époque d'Edo au XVIIe siècle.
It was probably developed during the Momoyama period, but the oldest extant examples, found at the Katsura Villa in Kyoto, go back only to the early Edo period (seventeenth century). Nozura-dōrō[edit]
Ce type de lanterne a probablement été développé au cours de l'époque Azuchi Momoyama, mais les plus anciens exemples existants - qui se trouvent à la villa impériale de Katsura à Kyoto-, ne remontent qu'aux débuts de l'époque d'Edo au XVIIe siècle.
Wat Si Bun Rueang, Wat Si Chum and Wat Pa Fang are among the extant examples.
Wat Si Bun Rueang, Wat Si Chum et le Wat Pa Fang sont parmi les exemples existants.
Early rubber deteriorated quickly, and there are few extant examples of rubber materials from these dates.
À l'origine, le caoutchouc se détériorait rapidement et c'est pourquoi il ne reste que peu d'exemples d'objets en caoutchouc de cette époque.
The oldest preserved extant examples of such encryption, refer to 1229.
Finally, there may be extant examples that are simply unrecognised for what they are.
Enfin, il pourrait y avoir des constructions qui n'auraient simplement pas été reconnues pour ce qu'elles étaient réellement.
On average, the ruins only survive up to a few metres above ground level, although there are five extant examples of towers whose walls still exceed 6.5 m (21 ft) in height.
En moyenne, les ruines ne dépassent guère quelques mètres, bien qu'il existe cinq exemples de tours dont les murs dépassent encore 6,50 mètres de hauteur.
The arrangement of the house and its outbuildings around the periphery of a closed court is one of the few extant examples of a once-typical urban grouping in the first decades of the 19th century.
Disposées à l'intérieur d'une cour fermée, la maison et ses dépendances représentent un des rares exemples encore existants d'un groupe urbain typique des premières décennies du XIXe siècle.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.