Sunshine filtering through foliage hits a waterfall, and it seems to become screen.
La lumière du soleil qui filtre à travers feuillage frappe une chute d'eau, et il paraît devenir écran.
Enck is based on the idea of light filtering through a slim, almost imperceptible structure.
Cette lampe est issue de l'idée d'une lumière qui filtre à travers une structure légère, quasiment imperceptible.
Soft rays of sunlight strike them after filtering through the thick foliage overhead.
Ils baignent dans une douce lumière éternelle, dirait-on, filtrée par les épaisses frondaisons omniprésentes.
Inside, the light filtering through the stained glass is an invitation to contemplation.
À l'intérieur, la lumière filtrée par les vitraux invite à la contemplation.
The garden looked magical with a shaft of light filtering through the trees.
Le jardin semblait magique avec la lumière qui filtrait à travers les arbres.
He painted beautiful landscapes inspired by the light filtering through the greenwood.
Il peignait de magnifiques paysages inspirés par la lumière filtrant à travers la forêt intacte.
The sunlight filtering through the dappled leaves created a magical atmosphere in the park.
La lumière filtrant à travers les feuilles tachetées créait une atmosphère magique dans le parc.
Separate the liquid, filtering through a special cover with holes.
Séparez le liquide en filtrant à travers un couvercle spécial troué.
Clusters of leatherleaf basked in the sunlight filtering through the canopy.
Des groupes de cassandre se prélassaient au soleil filtrant à travers la canopée.
The half-light filtering through the trees created a magical atmosphere in the garden.
La pénombre filtrant à travers les arbres créait une atmosphère magique dans le jardin.
The light filtering through the stained glass made the colors within nearly indistinguishable.
La lumière filtrant à travers le vitrail rendait les couleurs à l'intérieur presque indiscernables.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.