We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
financer le programme
financer ce programme
financement du programme
financement de ce programme
le financer
Considering the changes made to the annex of the Commission proposal which were distributed at the Council's Budget Committee meeting of 19 February 2009, your rapporteur cannot comment on the exact amount of the necessary allocation to finance the Programme.
Eu égard aux modifications apportées à l'annexe à la proposition de la Commission distribuée lors de la réunion de la commission des budgets du 19 février 2009, le rapporteur pour avis ne peut commenter le montant exact de l'enveloppe nécessaire pour financer le programme.
They have allocated more than €67 million for this purpose, which will be used to finance the Programme for Integrated Development and Adaptation to Climate Change (PIDACC) in the Niger Basin.
À cet effet, elles ont alloué une enveloppe de plus de 67 millions d'euros, qui servira à financer le programme intégré d'adaptation au changement climatique dans le bassin du Niger (PIDACC).
With regard to the implementation of the National Programme of Action for the Development of Children in the 1990s, it appeared from paragraph 34 of the report contained in document CRC/C/3/Add. that the Mongolian authorities were counting mainly on UNICEF to finance the Programme.
En ce qui concerne la mise en oeuvre du Programme d'action national pour le développement de l'enfant, il ressort de la lecture du paragraphe 34 du rapport CRC/C/3/Add. que les autorités mongoles comptent essentiellement sur l'UNICEF pour financer ce programme.
Both domestic and external resources were needed to finance the programme.
Pour financer ce programme, il faut mobiliser des ressources intérieures et extérieures.
It also includes details relating to the fund to finance the programme for persons with disabilities and specifies the type of service provided, its objective and the agency responsible for implementing it.
La loi contient également des détails sur le fonds de financement du programme destiné aux personnes handicapées: des précisions y sont fournies sur le type de service délivré, son objectif et son organe d'exécution.
The injection of US$63.81 million to finance the programme will go a long way in addressing some of the challenges and greatly contribute to the achievement of the objectives spelt out in the country's growth and poverty reduction strategy, he said.
L'injection de 63.81 millions de dollars dans le financement du programme permettra de faire face à certains de ces défis et contribuera de manière significative à l'atteinte des objectifs fixés dans la stratégie de réduction de la pauvreté dans le pays, a déclaré l'ambassadeur ghanéen.
This led to the search for new ways to finance the Programme.
His delegation thanked the countries which had helped to finance the Programme, and hoped that the number of countries which made voluntary contributions to its activities would continue to increase.
La délégation libanaise remercie les pays qui ont participé au financement du Programme et espère que les Etats seront plus nombreux à contribuer volontairement aux activités prévues.
The envelope will mainly be used to finance the Programme for Integrated Development and Adaptation to Climate Change (PIDACC) in the Niger Basin.
L'enveloppe servira principalement à financer le programme intégré d'adaptation au changement climatique dans le bassin du Niger (Pidacc).
The GCF has also released money to finance the Programme for Integrated Development and Adaptation to Climate Change in the Niger Basin, the Yeleen Rural Electrification Project in Burkina Faso and the Mini Green Power Network Programme in the DRC.
Le FVC a également débloqué de l'argent pour financer le Programme pour le développement intégré et l'adaptation au changement climatique dans le bassin du Niger, le projet d'électrification rurale de Yeleen au Burkina Faso et le programme de mini réseau d'énergie verte en RDC.
Decision B (50), paragraph 6, invited all potential donors to finance the programme of workshops, seminars and other forms of activities on transition issues operated under ECE auspices.
Au paragraphe 6 de la décision B (50), tous les donateurs potentiels sont invités à financer le programme d'ateliers, de colloques et d'autres formes d'activité sur les problèmes de transition organisés sous les auspices de la CEE.
Those kinds of contribution were of particular value because they permitted the Secretariat to plan and finance the programme without the need to solicit funds from potential donors for each individual activity.
Les contributions de ce type présentaient un intérêt particulier, car elles permettaient au Secrétariat de planifier et de financer le programme sans avoir à solliciter des fonds auprès des donateurs potentiels pour chaque activité.
Multilateral, bilateral and private sources of funding should help to finance the programme in the light of article 4 of the Convention on the Rights of the Child, which stipulates an undertaking of assistance to poor countries within the framework of international cooperation.
Des fonds d'origine multilatérale, bilatérale et privée devraient contribuer à financer ce programme, compte tenu du fait que l'article 4 de la Convention relative aux droits de l'enfant, contient une clause d'assistance aux pays pauvres dans le cadre de la coopération internationale.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.