Le chapitre traite également de la façon dont Santé Canada gère les risques liés aux matériels déjà sur le marché et des mesures prises pour financer le Programme et intensifier la collaboration avec des organismes de réglementation d'autres pays.
It also looks at how Health Canada manages risks related to devices already on the market, and actions taken to fund the program and to increase cooperation with regulators in other countries.
6.22 De plus, nous avons examiné les mesures prises par le Ministère en vue de financer le Programme et de déterminer le niveau d'activités requis pour s'acquitter de ses obligations relativement aux matériels médicaux.
6.22 We also looked at actions taken by the Department to fund the program and to determine the level of activity required to meet its obligations for medical devices.
Le Comité consultatif a récemment conclu qu'il n'était pas viable de continuer de financer le Programme d'assistance uniquement au moyen de contributions volontaires; en 2013, le nombre de ces contributions était réduit.
The Advisory Committee had recently concluded that it was not viable to continue funding the Programme of Assistance solely on the basis of voluntary contributions; in 2013, only a small number of such contributions had been received.
La Sixième Commission doit donc reconnaître qu'il n'est pas réaliste de vouloir financer le Programme au moyen des ressources existantes.
The Sixth Committee must therefore acknowledge that the idea of funding the Programme within existing resources was not realistic.
On a donc été amené à rechercher de nouvelles façons de financer le Programme.
Le FVC a également débloqué de l'argent pour financer le Programme pour le développement intégré et l'adaptation au changement climatique dans le bassin du Niger, le projet d'électrification rurale de Yeleen au Burkina Faso et le programme de mini réseau d'énergie verte en RDC.
The GCF has also released money to finance the Programme for Integrated Development and Adaptation to Climate Change in the Niger Basin, the Yeleen Rural Electrification Project in Burkina Faso and the Mini Green Power Network Programme in the DRC.
Ils ont précisé que le gouvernement fédéral devrait continuer à financer le Programme.
Il s'inquiète toutefois de la quantité limitée des fonds disponibles et prie les donateurs de continuer à financer le Programme.
However, he was alarmed by the paucity of funds available and called on donors to continue their funding of the Programme.
Ce sont ces échanges commerciaux est-ouest qui ont permis au gouvernement fédéral de financer le Programme de péréquation et les autres paiements de transfert versés aux provinces.
It was the benefit of this east-west trade that allowed the federal government to fund equalization, and other transfers to provinces.
J'ajoute également que grâce à notre façon efficace de financer le Programme alimentaire mondial, celui-ci a été en mesure de donner de l'assistance dès les premières heures.
As well, thanks to our efficient method of funding the world food program, it was able to provide assistance immediately following the earthquake.
Voilà pourquoi il est important de financer le Programme de contestation judiciaire si l'on veut que des causes de cette nature puissent être plaidées devant les tribunaux.
That's why it's important that money be given to the court challenges program to be able to allow litigation in those areas.
Eh bien, nous allons prendre 4,5 milliards de dollars de deniers publics destinés au transport pour financer le Programme de contestation judiciaire.
A fatal accident is that we have $4.5 billion of transportation tax money that is going to fund court challenges.
S'il croit effectivement qu'il importe de défendre les droits des agriculteurs et d'autres minorités, pourrait-il inciter son gouvernement à rétablir et à financer le Programme de contestation judiciaire, qui leur donnerait cette possibilité?
If in fact he believes it is important to defend the rights of farmers and other minorities, would he urge his government to reinstate and fund the court challenges program, which would give them that facility?