Hostilities were conducted in flagrant violation of international humanitarian law.
Hostilities were conducted in flagrant violation of international humanitarian law.
This is a flagrant violation of my rights.
The report points to a flagrant violation of the competition rules imposed on companies.
Le rapport souligne une violation manifeste des règles de concurrence imposées aux entreprises.
Denying access to school on racial grounds is a flagrant violation of human rights.
Refuser l'accès à l'école pour des raisons raciales constitue une violation manifeste des droits humains.
Their continued arbitrary detention is a flagrant violation of international law.
Leur détention arbitraire est une violation flagrante du droit international.
The political assassinations represent a flagrant violation of these instruments.
Ces assassinats politiques constituent une violation flagrante des instruments précités.
This is a flagrant violation of international humanitarian law and agreements.
Cette agression représente une violation flagrante du droit et des accords humanitaires internationaux.
The phenomenon represents a flagrant violation of human dignity.
Ce phénomène constitue une violation flagrante de la dignité humaine.
This outburst was a flagrant violation of all standards.
Un tel éclat était une violation flagrante de toutes les convenances.
It is a flagrant violation they cannot accept.
C'est une violation flagrante qu'ils ne peuvent accepter.
This would be a flagrant violation of international law.
Ce serait là une violation flagrante du droit international.
And flagrant violation of all international rights.
Et une violation flagrante de tous les droits.