Project proposals should include a timeline for completion within three years.
Les propositions de projets incluent un délai d'exécution de trois ans.
The specifications state a fixed, non-extendable timeframe for completion.
Le cahier des charges mentionne un délai d'exécution ferme, sans possibilité de prolongation.
As we review, the point is to establish a timeline for completion.
A deadline for completion of work shall be provided in the request.
In-class courses will have a specific time frame for completion.
Les cours en classe auront un délai précis pour l'achèvement.
Establish a date for completion of each planned preventative measures.
Établir une date pour l'achèvement de chaque mesure préventive planifiée.
Study of the construction feasibility for a maximum of eight months for completion.
Faisabilité de construction sur une durée maximale de huit mois pour l'achèvement.
The project timeline was cut to two weeks for completion.
Le délai du projet a été réduit à deux semaines pour l'achèvement.
Estimated timelines for completion of the conservation measures are also provided.
Des échéanciers estimatifs pour l'achèvement des mesures de conservation sont également fournis.
Duration of contract or time limit for completion of the service.
Durée du marché ou date limite d'exécution du service.
In September, a timetable for completion of the negotiations was agreed.
En septembre, un calendrier pour l'achèvement des négociations a été arrêté.
Without more funding, the project is out of luck for completion.
The project is on schedule for completion by next month.