The framework directive requires food additives to be re-evaluated whenever necessary.
La directive-cadre requiert une réévaluation des additifs alimentaires lorsqu'elle est nécessaire.
In that sense we think that the framework directive would solve something.
There is to be a framework directive.
Where such specific provisions do exist, they will take precedence over the framework directive.
Si de telles dispositions existent, celles-ci l'emporteront sur la directive cadre.
I therefore see no need for a framework directive in this area.
Je ne vois donc pas la nécessité d'une directive-cadre dans ce domaine.
I am not well disposed towards a general framework directive.
Je ne vois pas une directive-cadre générale d'un très bon œ il.
Thirdly, the framework directive must next deal with organisation and financing.
Troisièmement, la directive-cadre doit ensuite traiter de l'organisation et du financement.
I am not well disposed towards a general framework directive.
Je ne vois pas une directive-cadre générale d'un très bon œil.
The compatibility of codes that recommended commercial practices with the framework directive.
La compatibilité des codes recommandant des pratiques commerciales avec la directive-cadre.
That is the objective we decided on together in the framework directive.
Voilà l'objectif que nous avons fixé ensemble dans la directive-cadre.
I want to emphasise that this is a framework directive.
Je souhaite souligner qu'il s'agit d 'une directive-cadre.
Some comments state that broadcasting should not be covered by a framework directive.
Des commentateurs suggèrent que la radiodiffusion soit exclue d'une directive-cadre.
I want to emphasise that this is a framework directive.
Je souhaite souligner qu'il s'agit d'une directive-cadre.