About one-third received assistance from program officers of a non-monetary nature.
Environ un tiers d'entre eux ont reçu une aide non financière d'agents de programme.
All interactions with the engine are from program code and document templates.
Toutes les interactions sont basées sur le code de programme et sur les modèles de documents.
The functionality of these keys differs from program to program.
The results expected vary from program to program.
Non-printing characters are stripped from program output.
Les caractères non imprimables de la sortie du programme sont ignorés.
Part of your analysis should involve reviewing help-desk calls from program participants.
Votre analyse doit inclure l'examen des appels passés au support technique par les participants du programme.
There is not yet sufficient evidence from program evaluations to draw reliable conclusions.
On ne dispose pas d'éléments probants suffisants dans les évaluations du programme pour tirer des conclusions fiables.
Required documents vary from program to program.
Les documents requis varient d'un programme à l'autre.
The actions in the pop-up menus vary from program to program.
Les actions des menus auto varient d'un programme à un autre.
Follow-up on recommendations arising from recipient audits also varies from program to program.
Le suivi des recommandations découlant des vérifications des bénéficiaires varie également d'un programme à l'autre.
Planning for best possible functioning after discharge from program.
Planification pour le meilleur niveau de fonctionnement après la fin du programme
However, this funding is not limitless and may change from program to program.
Toutefois, ce financement n'est pas illimité et peut changer avec chaque édition du programme.
In addition, anecdotal evidence can provide a number of examples of achievement resulting from program activity.
En outre, les données empiriques donnent plusieurs exemples de réalisations découlant des activités du Programme.