We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
We must pursue institutional reforms to improve the functioning of the state.
Nous devons poursuivre les réformes institutionnelles devant permettre d'améliorer le fonctionnement de l'État.
A politically engaged woman would be neglecting her family, thereby endangering the functioning of the state.
Une femme politiquement engagée la négligerait et mettrait par conséquent le fonctionnement de l'État en péril.
This is not due to regional separatism, but rather to citizens' growing sense of disconnection from the functioning of the state.
Il ne s'agit pas ici de séparatisme régional, mais plutôt d'un sentiment croissant de déconnexion vis-à-vis du fonctionnement de l'État.
The expected outcome is a better understanding of the temporality and of the functioning of the state.
Le résultat attendu est une meilleure compréhension de la temporalité et du fonctionnement de l'état.
Constitutional law is a branch of public law, the body of rules regulating the functioning of the state.
Le droit constitutionnel, une branche du droit public, est l'ensemble des règles qui régissent le fonctionnement de l'État.
The restoration of security conditions is essential for social tranquility, the return of thousands of displaced families, the reopening of schools and the good functioning of the state through these different services.
La restauration des conditions de sécurité est indispensable pour la quiétude sociale, le retour des milliers de familles déplacées, la réouverture des écoles et le bon fonctionnement de l'état à travers ces différents services.
He described digitalization as an all-encompassing process that affects all aspects of the life of all human beings and it does not only transform the functioning of the state, but also the economy.
Il a décrit la numérisation comme un processus global qui touche tous les aspects de la vie des êtres humains et qui transforme non seulement le fonctionnement de l'État, mais également l'économie.
The main goal of the cycle is to present the role of judicial officers and the importance of court enforcement for the proper functioning of the state, and consequently for the legal safety of citizens.
L'objectif principal du cycle était de présenter le rôle des huissiers de justice et l'importance de l'exécution pour le propre fonctionnement de l'État et, par conséquent, pour la sécurité légale des citoyens.
At that time, the bourgeoisie showed a need for interaction and communication (initially for essentially economic reasons), which led it to become interested in the functioning of the state, the law, and taxation.
À cette époque, la bourgeoise manifeste un besoin d'interaction et de communication (d'abord pour des raisons essentiellement économiques), qui la porte à s'intéresser au fonctionnement de l'État, au droit, à la fiscalité.
the prince as the figure of the legislator and magistrate who sits in council, deliberates with his friends on important projects and delegates to them the reforms necessary to the good functioning of the state, before approving laws (the birth of government),
le prince comme figure du législateur et du magistrat qui tient conseil, délibère avec ses amis sur les projets importants et leur délègue les réformes nécessaires au bon fonctionnement de l'État avant de valider des lois (naissance du gouvernement),
Organizationally and functionally this system involves rights, duties and responsibilities to build the security and stability essential for the successful functioning of the state (society).
D'un point de vue fonctionnel et organisationnel, ce système implique des droits, des devoirs et des responsabilités qui visent à bâtir la sécurité et la stabilité nécessaires au bon fonctionnement de l'État (société).
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.