He came home furious and took out his anger on his parents.
Il est rentré furieux et a passé sa colère sur ses parents.
She vented her spleen in a furious email to the entire department.
Elle a déversé sa bile dans un courriel furieux à tout le service.
He was furious, believing the comic had ripped off his jokes.
Il était furieux, convaincu que l'humoriste avait plagié ses blagues.
He knows that lying about this is bound to make her furious.
Il sait que mentir sur ce sujet va sûrement la rendre furieuse.
She came home furious and vented her spleen on her younger brother.
Elle est rentrée furieuse et a passé ses nerfs sur son petit frère.
Being constantly interrupted while she's talking ends up making her furious.
Être interrompue sans arrêt pendant qu'elle parle finit par la rendre furieuse.
If we hash up this report, the boss will be furious.
Si on foire ce rapport, le patron va être furieux.
That kind of unfair criticism is guaranteed to make her furious.
Ce genre de critique injuste est certain de la rendre furieuse.
The teacher stopped talking and fixed him with a furious stare.
Le professeur a arrêté de parler et a posé sur lui un regard furieux.
This rigged victory left the entire opposing team furious and deeply disappointed.
Cette victoire trichée a laissé toute l'équipe adverse furieuse et profondément déçue.
To calm her furious brother down, she made him his favorite dessert.
Pour adoucir son frère furieux, elle lui a préparé son dessert préféré.
I froze when I met the principal's furious stare at the entrance.
Je me suis figé en croisant le regard furieux du directeur à l'entrée.
She answered calmly despite the furious look her jealous colleague was giving her.
Elle a répondu calmement malgré le regard furieux que lui adressait son collègue jaloux.