We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
donner un programme
If you are not allowed to give a program to a person in need, that makes a program non-free.
Si vous n'avez pas le droit de donner un programme à une personne, cela en fait un programme non-libre.
But what if you want to give a program or a big movie in HDTV.
Mais que faire si vous voulez donner un programme ou d'un grand film en haute définition.
This helps give a program better pacing and a variety of production styles.
Cela permet à l'émission d'être mieux rythmée et d'utiliser divers styles de production.
However, it's possible to give a program all the hardware resources it needs.
Néanmoins, il est possible de donner à un programme toutes les ressources matérielles dont il a besoin.
Make sure the funding is flexible enough to give a program time to develop.
S'assurer que le financement comporte assez de souplesse pour laisser à un programme le temps de s'établir.
Some might say it's very Canadian of us, to give a program as vital to our national identity such an unassuming, modest name.
D'aucuns disent que c'est typiquement canadien de donner un nom aussi humble et modeste à un programme aussi important pour notre identité nationale.
We have the chance to work in a warm atmosphere, with the involvement of everyone: if we give a program in Fresnes [a famous French jail], for example, they are all present!
On a ainsi la chance de travailler dans une ambiance chaleureuse, avec l'implication de tous : si l'on donne par exemple un programme à Fresnes, ils sont tous présents !
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.