She works at a grant-maintained institution focusing on enhancing student performance.
Elle travaille dans une institution sous tutelle de l'État axée sur l'amélioration des performances des étudiants.
She preferred the grant-maintained option since it offered free education for all students.
Elle a préféré l'option sous tutelle de l'État car elle offrait une éducation gratuite pour tous les étudiants.
Many parents appreciate the benefits of sending their children to grant-maintained schools.
De nombreux parents apprécient les avantages d'envoyer leurs enfants dans des écoles sous tutelle de l'État.
He decided to enroll in a grant-maintained college to save on tuition costs.
Il a décidé de s'inscrire dans un collège sous tutelle de l'État pour économiser sur les frais de scolarité.
Businesses in the area support the local grant-maintained institutions through donations.
Les entreprises de la région soutiennent les institutions locales sous tutelle de l'État par des dons.
The government praised the grant-maintained institutions for their successful educational outcomes.
Le gouvernement a félicité les institutions sous tutelle de l'État pour leurs réussites éducatives.
The grant-maintained system allows for transparency in how funds are distributed.
Le système sous tutelle de l'État permet une transparence dans la répartition des fonds.
Local education authorities and self-governing (grant-maintained) schools are required to seek from parents, on a voluntary basis, information on their child's ethnic origin, mother tongue and religious affiliation.
Les autorités locales de l'enseignement et les écoles jouissant d'un statut autonome (subventionnées) doivent demander aux parents, de manière facultative, des renseignements sur l'origine ethnique, la langue maternelle et l'appartenance religieuse de leurs enfants.
The Education Act 1993 will extend the Ombudsman's power to cover aided, special agreement and grant-maintained schools.
La loi de 1993 sur l'enseignement étendra la compétence du médiateur à toutes les écoles bénéficiant d'une aide, d'un contrat d'association et de subventions.
Teachers 273. Teachers in England, Wales and Scotland are employed by LEAs or the governing bodies of voluntary aided or grant-maintained schools.
Le personnel enseignant en Angleterre, au pays de Galles et en Ecosse est employé par les LEA ou les conseils d'administration des écoles qui reçoivent une aide privée ou des subventions de l'Etat.
Grant-maintained schools were established in the UK and Wales in 1988.
Des écoles subventionnées ont été créées au Royaume-Uni et au Pays de Galles en 1988.
Both the LEA-maintained and grant-maintained sectors include a wide variety of schools of diverse religious denominations and faiths.
Les établissements financés par les autorités locales de l'enseignement comme les établissements subventionnés par l'Etat comprennent un large éventail d'écoles d'obédiences et convictions religieuses diverses.