The associated increased predation pressure could indeed have led to a decline in breeding success of this ground-nesting species and hence to the observed population decline.
La pression liée à une prédation accrue pourrait tout à fait avoir entraîné une diminution du succès de nidification de cette espèce nichant au sol et par conséquent le déclin observé de ses effectifs.
The Sprague's Pipit is a small (15-17 cm, 23-25 g) ground-nesting passerine of the Northern Great Plains.
Le Pipit de Sprague est un petit passereau (de 15 à 17 cm, de 23 à 25 g) des Grandes Plaines du Nord nichant au sol.
Conserve Upland Nesting Cover For every hectare of wetland on a prairie farm, at least one or two hectares of grassy cover are crucial for ground-nesting species like bobolinks, pheasants, meadowlarks, and mallards.
Pour chaque hectare de terre humide sur une exploitation agricole des prairies, au moins un ou deux hectares de couverts herbeux sont essentiels aux espèces qui nichent au sol comme le goglu, le faisan, l'étourneau des prés et le canard colvert.
The Sprague's Pipit is a small ground-nesting passerine endemic to the Northern Great Plains and was assessed as a threatened species in 2000 by the Committee on the Status of Endangered Wildlife in Canada (COSEWIC).
Le Pipit de Sprague est un petit passereau nichant au sol, endémique aux Grandes Plaines du Nord. Il a été désigné « espèce menacée » en 2000 par le Comité sur la situation des espèces en péril au Canada(COSEPAC).
Transportation of ground-nesting species is unlikely since it would require movement of large amounts of soil.
Le transport d'espèces nichant dans le sol est improbable puisqu'il nécessite un déplacement de grandes quantités de sol.
Provide undisturbed, sparsely vegetated soil in warm, well-drained, sandy sites, preferably on a south-facing slope, for ground-nesting bees.
Offrez aux abeilles qui font leur nid dans le sol des sites sablonneux bien drainés, de préférence sur une pente faisant face au sud.
Nevertheless, there are cases of ground-nesting bees becoming established outside their native range (e.g. Magnacca et al. 2013).
Toutefois, il existe des cas d'abeilles nichant dans le sol qui s'établissent à l'extérieur de leur aire de répartition naturelle (p. ex. Magnacca et al., 2013).
Species in this subgenus are predominately ground-nesting and form primitively eusocial colonies (annual colonies with reproductive division of labour) (Michener 1974; Gibbs et al. 2012).
Les espèces de ce sous-genre nichent principalement dans le sol et affichent un comportement eusocial primitif (colonies annuelles avec division du travail fondée sur la reproduction) (Michener, 1974; Gibbs et al., 2012).
The colony has been in existence since at least 1944 and is the only known instance of ground-nesting herons in the Maritimes.
Cette colonie existe depuis au moins 1944 et elle est la seule colonie connue de hérons nichant à terre dans les Maritimes.
This ground-nesting species prefers wet areas, but will readily nest wherever there is thick vegetation suitable for nest cover (Guzy and Ritchison 1999).
Cette espèce qui niche à terre préfère les zones humides, mais niche facilement dans les endroits pourvus d'une végétation épaisse adaptée à la couverture des nids (Guzy et Ritchison 1999).
In this context, we study nest site selection of a semi-colonial ground-nesting species breeding in farmlands, the Montagu's Harrier Circus pygargus.
Dans ce contexte, ce doctorat vise à étudier la sélection du site de nidification d'une espèce semi-coloniale nichant au sol en milieu agricole, le Busard cendré Circus pygargus.
The Vesper Sparrow affinis is also a ground-nesting passerine.
Burning directly and indirectly affects survival of ground-nesting animals, litter-dwelling organisms, and soil invertebrates, including snails (Nekola 2002).
Les brûlages directs et indirects agissent sur la survie des animaux qui nidifient au sol, des organismes qui vivent dans la litière et des invertébrés du sol, notamment les escargots (Nekola, 2002).