Examples with "had... and" and their translation in Frans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
He told me that my love had... and I quote...
Il a dit que mon amour avait et je cite...
He was all I had... and I loved him.
The best soy latte that you ever had... and me
Le meilleur lait de soja que tu n'ais jamais eu... et moi
But if they had... and they should have...
When the film finished shooting, we showed what we had... and they didn't like it, of course.
Après le tournage, on a montré ce qu'on avait et ils n'ont pas aimé, bien sûr.
No, but if they had... and we have done this many times.
You had your company car, you had... and all of that, overnight there is nothing.
Tu avais ta voiture de fonction, t'avais... et tout ça du jour au lendemain il n'y a plus rien .
there's this whole life I had... and I can't remember what it was.
He had stuff to say which he had... and more
If I may, the information that I had... and it really depends on the time period you're looking for, but if I remember, over the last three years it was basically 13%.
Si vous me permettez, le chiffre que j'avais... et cela dépend vraiment de la période que vous recherchez, mais si je me souviens bien, au cours des trois dernières années, c'était essentiellement 13 %.
Was a little worried when I realized the whole thing was made of plastic (except the hose is metal) but this is the best shower head I've ever had... and the least expensive one too, a great combo.
J'étais un peu inquiet quand j'ai réalisé que tout était en plastique (sauf que le tuyau est en métal) mais c'est la meilleure pomme de douche que j'ai jamais eue... et la moins chère aussi, un Kit
How did you know? - Well, you told me that story... about the boots you had... and how you stopped wearing them when the other boys made fun of you.
Comment tu as su ? - Tu m'as raconté qu'enfant, tu en avais et que tu avais arrêté d'en porter parce qu'on s'était moqué de toi.
The big challenge we had... and as you know, we don't have a union with the RCMP, but a member rep said the mission is costing a fortune.
Le gros problème que nous avons connu... et, comme vous le savez, nous n'avons pas de syndicat à la GRC; il reste qu'un représentant des membres prétendait que la mission coûte une fortune.