Our harmonization program is totally unique.
The first was the need for and the essence of the harmonization program.
In an age of globalization of trade and other things, our harmonization program is very timely.
En cette ère de mondialisation du commerce et d'autres choses, notre programme d'harmonisation arrive à point nommé.
In short, the witnesses heard by the committee were unanimous in their praise for the aim of the harmonization program and the innovative drafting techniques used.
Somme toute, tous les témoins entendus par le comité ont été unanimes à louanger la raison d'être du programme d'harmonisation ainsi que les techniques de rédaction innovatrices utilisées.
Given the innovative character of the harmonization program, it was thought a preamble would be useful to put the bill in context and to explain the importance of this initiative.
Étant donné le caractère novateur du programme d'harmonisation, l'on a pensé qu'un préambule serait utile pour placer le projet de loi en contexte et pour expliquer l'importance de cette initiative.
Just for clarification, I spoke of a national harmonization program, so I'm not sure if I'm the one to say the curriculum should be the same all across the country.
Pour que tout soit clair, j'ai parlé d'un programme d'harmonisation national; je ne suis donc pas certaine d'être celle qui a dit que le programme de formation devrait être le même partout au pays.
The harmonization program is therefore singularly important both for the legal community and for members of the Canadian public, as well as for the entire international community.
Le Programme d'harmonisation est donc d'une importance singulière à la fois pour la communauté juridique, pour les justiciables canadiens et pour l'ensemble de la communauté internationale.
Mr. Chair, there's obviously a cost to implementing an arrangement, a harmonization program such as this.
Monsieur le président, la mise en oeuvre d'une entente, d'un programme d'harmonisation comme celui-ci, entraîne bien évidemment des coûts.
We have had legislation of a harmonization program of the GST, which really is not an elimination of the GST, which has been so aptly illustrated by a number of my colleagues.
Nous avons vu un programme d'harmonisation de la TPS qui n'élimine pas du tout la TPS, comme certains de mes collègues l'ont si bien démontré.
Before I conclude, I would like to reiterate what I said last June about the practical implications of the harmonization program and Bill S-4.
Avant de conclure, j'aimerais réitérer ce que j'ai dit en juin dernier sur les répercussions pratiques du programme d'harmonisation et du projet de loi S-4.
The harmonization program is accordingly designed to ensure a better implementation of federal legislative policies in the province of Quebec and to prevent problems in the application of federal statutes and regulations that could arise from the coming into force of the new Civil Code of Quebec.
Ainsi, le programme d'harmonisation est conçu pour garantir une meilleure mise en oeuvre des politiques législatives fédérales au Québec et pour éviter des problèmes dans l'application des lois et règlements fédéraux, qui pourraient découler de l'entrée en vigueur du nouveau Code civil du Québec.
RENAULT then presented its PLM harmonization program while insisting on the digital factory issue, which will be one of the most important PLM challenges in the years to come.
Enfin RENAULT a présenté sont programme d'harmonisation PLM en insistant sur la problématique de l'usine numérique, l'un des enjeux importants du PLM dans les années à venir.
[English] The beneficial effects of Bill S-4 and, by extension, the whole harmonization program will be felt at several levels.
Les effets bénéfiques du projet de loi S-4 et, du même coup, de tout le programme d'harmonisation se feront sentir à plusieurs niveaux.