We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
HTML contient
A Web page produced in Germany and written in HTML includes content in both German and English, but most of the content is in German.
Une page Web produite en Allemagne et écrite en HTML contient du contenu en allemand et en anglais mais la majorité du contenu est en allemand.
html includes all data located in your "html" folder, in other words all the webpages that you have created in your hosting package.
html contient toutes les données qui se trouvent dans votre répertoire html, donc tous les sites web que vous avez créés sur ce package d'hébergement.
Semantic HTML includes tags that give the meaning for page component within a hierarchy.
Le HTML sémantique comprend des balises qui définissent les composants de la page dans une hiérarchie.
Because HTML includes presentational markup, you can also indicate that particular content should be rendered in bold or italic.
HTML comporte des marques pour la présentation, vous pouvez donc aussi préciser qu'un contenu donné doit apparaître en gras ou en italiques.
The Export Wizard for Mediator and HTML includes a range of ready-made templates offering different top bar and side bar navigation styles.
L'assistant d'exportation vers Mediator et HTML inclut toute une gamme de modèles d'exportation dotés de divers styles de navigation que vous pouvez personnaliser et sauvegarder en vue d'un usage futur.
When the preAuthenticated=true query string option is used to retrieve page content, the output HTML includes public URLs to the image resources on the page.
Quand l' preAuthenticated=true option de chaîne de requête est utilisée pour récupérer le contenu de la page, le HTML de sortie inclut les URL publiques aux ressources d'image sur la page.
The GET CSRF HTML includes IMG tag with SRC set to the URL being tested.
L'EEG CSRF HTML comprend IMG SRC tag avec pour valeur l'URL à l'essai.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.