La visite guidée de la ville comprend des arrêts à plusieurs monuments notables.
The city's walking tour includes stops at several landmarks of note.
Le pack comprend un nouveau téléphone ainsi qu'un chargeur et des écouteurs.
The package includes a new phone together with a charger and earphones.
Un gestionnaire de clientèle efficace comprend les besoins uniques de chaque client.
A successful relationship manager understands the unique needs of each client.
Un gestionnaire de compte efficace comprend l'activité et les défis du client.
An effective account manager understands the client's business and challenges.
Le colis comprend un manuel d'utilisation avec le produit lui-même.
The package includes a user manual along with the product itself.
Sa collection comprend la plupart des types de timbres du monde entier.
His collection includes most types of stamps from around the world.
La nouvelle exposition de la galerie d'art comprend des œuvres d'artistes notables.
The art gallery's new exhibition includes works by artists of note.
Tant pis que tu ne puisses pas venir, mais on comprend ta situation.
Too bad you can't come, but we understand your situation.
La liste de référence comprend tous les matériaux nécessaires pour l'expérience.
The referring list includes all the necessary materials for the experiment.
Sa version avalisée de la politique comprend des changements bénéfiques pour tous.
His endorsed version of the policy includes changes that benefit everyone.
Le cœur de la recette comprend des ingrédients frais et des techniques simples.
The guts of the recipe include fresh ingredients and simple techniques.
Sa collection comprend seize pièces de monnaie rares de différents pays du monde.
Her collection includes sixteen rare coins from different countries around the world.
Ce forfait comprend une garantie étendue pour une meilleure protection du client.
This package includes a superior warranty for added customer protection.