Vertaling van "implementation of existing programmes" in Frans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
exécution des programmes existants
mise en œuvre des programmes existants
However, expediting the implementation of existing programmes would be only a first step towards strengthening the subregional groupings, as they are heterogeneous in their degrees of institutional development and in the depth of their integration agreements.
Toutefois, l'accélération de l'exécution des programmes existants ne serait qu'une première étape vers le renforcement des groupements sous-régionaux car ils sont hétérogènes quant à leur niveau de développement institutionnel et à l'ampleur de leurs accords d'intégration.
It was essential for UNIDO to strike a balance between resources allocated for the implementation of existing programmes, which should be a priority, and the preparation of any new programmes.
Il est essentiel que l'ONUDI trouve un juste équilibre entre les ressources consacrées à l'exécution des programmes existants, qui doit être prioritaire, et celles affectées à la préparation d'éventuels nouveaux programmes.
This is also in anticipation of the discussion on the Green Paper and the implementation of existing programmes.
Additional resources can be expected as soon as our international partners begin to see results of the implementation of existing programmes.
L'apport de ressources supplémentaires sera possible dès que nos partenaires internationaux verront les premiers résultats de la mise en œuvre des programmes existants.
Fragmentation of service delivery systems and the general lack of capacity also constitute obstacles to the implementation of existing programmes.
La dispersion du système de prestation des services et le manque général de capacité constituent aussi des obstacles à la mise en œuvre des programmes existants.
With respect to support for national food security programmes, it seeks to consolidate the implementation of existing programmes and identify the constraints on action to improve food security.
Pour ce qui est de l'appui aux programmes nationaux de sécurité alimentaire, il vise à consolider la mise en œuvre des programmes existants et identifier les contraintes qui handicapent l'amélioration de la sécurité alimentaire.
Initiate negotiations for a framework convention to provide a holistic approach to the sustainable management of forests, facilitate the coordination and implementation of existing programmes and instruments, and foster the negotiation of regional instruments
Entamer des négociations en vue d'une convention-cadre qui favoriserait une approche globale en matière de gestion durable des forêts et faciliterait la coordination et l'application des programmes et instruments existants, ainsi que la négociation d'instruments régionaux
The main objectives of the proposed agenda for development should he directed towards ensuring successful implementation of existing programmes for the alleviation of poverty.
Les objectifs essentiels de l'Agenda proposé pour le développement devraient tendre à assurer le succès de la mise en oeuvre des programmes actuels visant à réduire la pauvreté.
While supporting this proposal, your Draftswoman would like to recall that the margin of the heading 3b is very tight and the funding of new activities should not create difficulties for the implementation of existing programmes within the heading 3b.
Tout en soutenant cette proposition, votre rapporteure souhaiterait rappeler que la marge de la rubrique 3 b est très étroite, et que le financement de nouvelles activités ne devra pas pénaliser la mise en œuvre des programmes figurant dans cette rubrique.
Consequently, existing gaps that can be addressed quickly remain in the areas of implementation of existing programmes particularly the JITAP programme.
En conséquence, les lacunes existantes qui peuvent être comblées rapidement restent dans les domaines de la mise en œuvre des programmes existants, en particulier le JITAP.
It noted with concern that the Secretary-General's report had not shown in what way the proposed reform related to the envisaged redeployment of resources or how it would improve the implementation of existing programmes.
En effet, elle note avec préoccupation que, dans son rapport, le Secrétaire général ne montre pas comment la réorganisation proposée s'articule avec la réaffectation des ressources qui est envisagée, ni en quoi elle améliorera l'exécution de programmes approuvés.
Such a meeting was convened to evaluate the implementation of existing programmes of cooperation and to agree on new ones (Addis Ababa, 6-8 May 1998).
Une de ces réunions a été convoquée afin de faire le bilan de la mise en oeuvre des programmes de coopération en cours et d'arrêter de nouveaux programmes (Addis-Abeba, 6-8 mai 1998).
This evaluation should take into account the results of the implementation of existing programmes, and the viewpoints of the Commission and the Member States as well as of the experts involved in the implementation of the programmes.
Cette évaluation devrait tenir compte des résultats de la mise en oeuvre de programmes existants et des points de vue de la Commission et des Etats membres, ainsi que des experts participant à la mise en oeuvre des programmes.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.