We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
And it is done affirmatively, not by implication or suggestion.
Et elle se fait d'une manière affirmative, non par implication ou suggestion.
Instead, it becomes a prosecutorial decision that has this additional implication or dimension.
Au lieu de cela, c'est au procureur de prendre la décision, ce qui comporte cette implication ou cette dimension supplémentaire.
But this is question that will have to be answered, and not by implication or inference but directly.
Mais c'est une question à laquelle on devrait répondre et non pas implicitement ou par inférence, mais directement.
Your access to this site does not grant you, by implication or otherwise, any license or right to use any marks appearing on the site.
Votre accès à ce site ne vous accorde pas, implicitement ou autrement, une licence ou un droit d'utiliser des marques apparaissant sur le site.
Except for the limited right to use as expressly permitted under these Guidelines, no other rights of any kind are granted hereunder, by implication or otherwise.
À l'exception du droit d'utilisation limité expressément conféré par ces lignes directrices, aucun autre droit, quel qu'il soit, n'est accordé en vertu des présentes, de façon implicite ou autrement.
Except for the limited right to use as expressly permitted under these Guidelines, no other rights of any kind are granted hereunder, by implication or otherwise.
Exception faite du droit limité d'utiliser ce qui est expressément autorisé en vertu de ces Directives, aucun autre droit quel qu'il soit n'est accordé par la présente, de façon implicite ou autrement.
An implication or statement of fact to which legal liability may attach, if material
Implication ou déclaration de fait à laquelle est attachée une responsabilité légale, si elle est déterminante
Under the ordinary meaning of this text, the "form" of the limitation is the legally relevant fact, not its alleged implication or effect.
Selon le sens ordinaire de ce libellé, la "forme" de la limitation est le fait juridiquement pertinent, et non son implication ou effet allégué.
No licenses or rights are granted to you by implication or otherwise, except for the licenses and rights expressly granted to you.
Aucune licence ni aucun droit ne vous sont accordés implicitement ou autrement, excepté pour les licences et les droits qui vous sont octroyés expressément.
give, directly or indirectly, by implication or otherwise, any false or misleading information
de donner, directement ou indirectement, implicitement ou autrement, des renseignements faux ou trompeurs
Any rights granted hereunder are granted solely to you and not, by implication or otherwise, to any parent, subsidiary, or affiliate of you.
Tout droit accordé dans la présente n'est accordé qu'à vous et non, implicitement ou autre, à tout parent, filiale ou affilié.
To give any person, directly or indirectly, by implication or otherwise, any false or misleading information that may be detrimental to a debtor, his or her spouse or any member of the debtor's family or household.
Donner à une personne, directement ou indirectement, implicitement ou autrement, des renseignements faux ou trompeurs qui peuvent être préjudiciables à un débiteur, à son conjoint ou à tout membre de la famille ou du ménage du débiteur.
Unless explicitly stated herein, nothing in these terms and conditions shall be construed as conferring any license to intellectual property rights, whether by estoppel, implication or otherwise.
À moins qu'il en soit explicitement autrement dans les présentes, aucune clause des présentes conditions ne peut être interprétée comme donnant une licence aux droits de propriété intellectuelle, que ce soit par préclusion, implication ou autrement.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.