We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
This seems to be the question implicit in much of the current debate that pits forest protection and nature conservation against food production.
Telle semble être la question sous-jacente au débat actuel qui oppose la protection des forêts et la conservation de la nature à la production alimentaire.
Although suggestions are implicit in much of the report, major recommendations are provided in the final section dealing with conclusions and recommendations.
Si des propositions sont formulées tout au long du rapport, les principales recommandations figurent à la section finale consacrée aux conclusions et aux recommandations.
The assumption implicit in much of the discussion above is that competition improves efficiency and welfare, but this is not necessarily always the case.
L'hypothèse qui sous-tend implicitement la majeure partie de l'analyse précédente est que la concurrence accroît l'efficacité et le bien-être, sans que cela soit nécessairement toujours le cas.
Although it is implicit in much of the literature on witchcraft that the accused were victims, often mentally or physically abnormal, for some at least, it may have been a trade like any other, albeit one with significant risks.
Bien que la plupart des livres sur la sorcellerie exposent implicitement que les accusés étaient des victimes, souffrant souvent d'anomalies physiques ou mentales, la sorcellerie fut pour certains au moins un moyen de commercer comme un autre, quoique nettement plus risqué.
We reject the notion, implicit in much of today's debate, that higher tax rates on the wealthy are justified because of the finance industry's role in the crunch: retribution is a poor rationale for taxation .
Nous rejetons la notion, implicite dans beaucoup de débats actuels, selon laquelle des taux d'imposition plus élevés sur les nantis sont justifiés par le rôle de l'industrie financière dans la crise.
Addressing climate change is implicit in much of the work the IPPC undertakes (e.g. standard setting and capacity development) but more needs to be done in terms of implementation for climate change mitigation.
Si la lutte contre les changements climatiques est présente de manière implicite dans une grande partie des activités de la CIPV (normalisation et renforcement des capacités, par exemple), beaucoup reste à faire en termes de mise en œuvre pour atténuer les changements climatiques.
It is implicit in much Marxist theorising about the increased socialisation of production even within capitalism.
Cette logique est implicite dans beaucoup de travaux théoriques marxistes portant sur le caractère de plus en plus social de la production, même à l'intérieur du capitalisme.
105 Implicit in much of the jurisprudence submitted by the parties on the duty to accommodate is the principle that this duty is neither absolute, nor does it run indefinitely.
105 Une grande partie de la jurisprudence soumise par les parties sur l'obligation de prendre des mesures d'adaptation comporte le principe implicite que cette obligation n'est ni absolue ni d'une durée indéfinie.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.