We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
impunité qui continue
? We are preoccupied by certain serious attacks which seem to again call in question the freedom of opinion, including freedom of the Press, as well as by the impunity which continues to cover certain crimes committed against journalists
Nous sommes préoccupés par certaines graves atteintes qui semblent remettre en question la liberté d'opinion, y inclus la liberté de la presse, ainsi que par l'impunité qui continue de couvrir certains crimes commis contre des journalistes.
Given the climate of violence and impunity which continues to reign in Darfur, this is another worrying factor contributing to instability.
Elle est aussi, dans le climat de violence et d'impunité qui continue de régner sur le Darfour, un facteur préoccupant d'instabilité.
More political will, including as regards high-level cases, is needed to uproot the culture of impunity which continues to prevail.
Une volonté politique plus ferme s'impose, notamment en ce qui concerne les affaires de haut niveau, pour rompre avec la culture de l'impunité qui continue de prévaloir.
How can the state of impunity which continues to prevail despite the efforts of the DIS, the gendarmerie and the joint force on the Chad-Sudan border be brought to an end?
Comment mettre fin à l'impunité qui semble régner malgré les efforts du DIS, de la gendarmerie et de la force conjointe à la frontière tchado-soudanaise ?
"One of the most striking elements of this report lies in the complete impunity which continues to prevail in Libya and the systemic failures of the justice system," Zeid said.
« L'un des éléments les plus frappants de ce rapport tient dans l'impunité complète qui continue à prévaloir en Libye et aux défaillances systémiques du système judiciaire », a déclaré Zeid Ra'ad Al Hussein.
Such a culture of impunity which continues to pervade in Myanmar, whereby State agents who perpetrate serious crimes are rarely prosecuted, is of grave concern to the Special Rapporteur.
Cette culture de l'impunité, qui continue à prévaloir au Myanmar et met la plupart du temps les agents de l'État auteurs d'infractions graves à l'abri de poursuites, inquiète profondément le Rapporteur spécial.
Of particular concern is the impunity which continues to be found as seen in the several cases reported below.
La situation est d'autant plus grave que les auteurs de ces actes, dont certains sont décrits ci-après, continuent d'agir en toute impunité.
More political will, including as regards high-level cases, is needed to uproot the culture of impunity which continues to prevail.
Une volonté politique plus ferme s'impose, notamment en ce qui concerne les affaires de haut niveau, pour rompre avec la culture de l'impunité qui continue de prévaloir.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.
Synoniemen voor impunity which continues in het Engels