We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
dans la programmation du PNUD
dans les programmes du PNUD
The fact that over 50 per cent of the country cooperation frameworks referred to the TCDC modality indicate that TCDC has been increasingly used in UNDP programming.
Le fait que plus de 50 % des cadres de coopération de pays se sont référés aux modalités de la CTPD atteste que celle-ci intervient de plus en plus souvent dans la programmation du PNUD.
The gender mainstreaming evaluation was relevant to this one in that it assessed the links between gender and HIV/AIDS in UNDP programming.
Les résultats de cette dernière évaluation sont intéressantes ici dans la mesure où ils analysent l'articulation entre les sexospécificités et le VIH/sida dans la programmation du PNUD.
Roll out environmental safeguards in UNDP programming.
The sizeable focus on gender equality in UNDP programming for CPR is noteworthy and reflects the fact that women are much more vulnerable to crises than men.
L'intérêt accordé à l'égalité des sexes dans les programmes du PNUD pour la prévention des crises et le relèvement est notable et reflète le fait que les femmes sont bien plus vulnérables aux crises que les hommes.
He underscored the UNDP commitment to working closely with the United Nations Development Fund for Women through mainstreaming gender in UNDP programming and the co-location of UNIFEM substantive support in subregional resource facilities.
Il a rappelé l'engagement du PNUD de collaborer étroitement avec l'UNIFEM en intégrant l'égalité entre les sexes dans la programmation du PNUD et en affectant l'appui de fond de l'UNIFEM aux centres de contact sous-régionaux.
The main instruments in UNDP programming have been revised to reflect a results-driven approach, as have evaluation policies and tools.
Les principaux instruments de programmation du PNUD, de même que les politiques et outils d'évaluation, ont été révisés compte tenu de l'approche privilégiant les résultats.
Indicators for human rights based approaches to development in UNDP programming ()
Indicateurs pour une approche du développement axée sur les droits de l'homme dans la programmation du PNUD (guidelines-toolkits.htm)
As a corollary to the foregoing, government agencies created to promote and protect the rights and interests of indigenous peoples should be preferred as implementing partners in UNDP programming on indigenous peoples' issues so that they can effectively perform their mandate.
Par corollaire, les organismes d'État créés pour promouvoir et protéger les intérêts de ces peuples devraient, pour s'acquitter de leur mandat, être les partenaires d'exécution préférentiels des programmes du PNUD relatifs aux questions des peuples autochtones.
While there has been a substantial increase in UNDP programming across all service lines, this is not fully reflected in the MYFF results.
Les activités de programmation du PNUD se sont considérablement accrues dans toutes les lignes de service, mais les résultats du plan de financement pluriannuel n'en rendent pas compte.
UNCTAD attends regional meetings of UNDP resident representatives (often held jointly with meetings of government officials to prepare regional programmes of technical cooperation) and participates in UNDP programming exercises.
La CNUCED participe aux réunions régionales des représentants résidents du PNUD (qui se tiennent souvent en même temps que des réunions de responsables gouvernementaux visant à élaborer des programmes régionaux de coopération technique), ainsi qu'à ses opérations de programmation.
The Board welcomed the inclusion of UNCDF in the UNDP strategic plan, 2014-2016, and asked how the UNCDF cost classification line, figuring in UNDP programming arrangements, was connected with intensified collaboration between UNCDF and UNDP.
Le Conseil s'est félicité de l'inclusion du FENU dans le plan stratégique du PNUD pour 2014-2016, et ont demandé comment la classification des coûts du FENU figurant dans les arrangements de programmation du PNUD était liée à la collaboration entre les deux organisations.
The Poverty-Environment Initiative model should be utilized to develop effective ways of integrating the concerns of poverty reduction and environmental management in UNDP programming.
Le modèle de l'Initiative doit être exploité pour élaborer des moyens de faire converger les objectifs de la lutte contre la pauvreté et ceux de la gestion de l'environnement dans les activités de programmation du PNUD.
UNDP was currently developing an internal guidance note on applying the Convention in UNDP programming.
Le PNUD établissait une note d'orientation sur l'application de la Convention dans ses programmes.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.