Examples with "ingrained code" and their translation in Frans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
"Maintaining the ingrained codes of the house, craftsmanship, quality and sophistication, I look forward to evolving what has gone before, while contributing a new perspective and modernity."
Tout en préservant les codes qui font l'identité de la Maison, l'artisanat, la qualité et le raffinement, il me tarde de contribuer à son évolution en y apportant une nouvelle perspective et ma vision de la modernité.
With Harry's code ingrained in me, Cleaning a kill room should be automatic.
Selon le code, nettoyer une scène devrait être automatique.
Overview Fact Sheet A teaser for International Women's Day on France Télévisions, inviting spectators to question "gender" by reversing the codes ingrained in our modern society.
Bande-annonce pour la journée de la Femme sur France Télévisions. Ce petit film invite le spectateur à se questionner sur le "genre", en renversant des codes pourtant bien ancrés dans notre société moderne.
This restricted definition of age in the Code demonstrates how deeply ageism is ingrained in our culture.
La définition restrictive de l'âge dans le Code prouve à quel point l'âgisme est enraciné dans notre culture.
The Code recognizes that to achieve equality of results, it is sometimes necessary to adopt special programs to assist historically disadvantaged individuals and groups to overcome discriminatory practices that have become ingrained in our institutions and organizations.
Le Code reconnaît que pour parvenir à l'égalité des résultats, il faut parfois adopter des programmes spéciaux visant les personnes et les groupes traditionnellement défavorisés afin de remédier aux pratiques discriminatoires ancrées dans les établissements et les organismes.
According to one Air Force account, The Japanese code of Bushido-the way of the warrior'-was deeply ingrained.
Selon un rapport de l'Air Force : Le code japonais du Bushido - la voie du guerrier - était profondément implanté.
Feather Industries has a strong corporate code of personal morals and business ethics that is ingrained in each of our employees, as well as communicated to each of our supplies, customers and business partners.
Feather Industries possède un solide code d'entreprise de morale personnelle et d'éthique commerciale qui est ancré chez chaque employé et partagé avec nos fournisseurs, nos clients et nos partenaires commerciaux.
These are consistent with the CRA's values and are ingrained through corporate culture and the CRA's Code of Ethics.
Ces éléments sont en harmonie avec les valeurs de l'ARC et ils sont enracinés dans la culture d'entreprise et dans le Code de déontologie de l'ARC.
Ever since its introduction in Quebec's Code of Civil Procedure, the proportionality principle has been ingrained in the law and in our minds (art 4.2 CCP).
Depuis son introduction dans le Code de procédure civile, le principe de proportionnalité a envahi le droit et les esprits avec une aisance déroutante (art 4.2 Cpc).
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.